關(guān)于孤的古義和今義是什么意思,孤的古義和今義這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、此句出自:資治通鑒 《孫權(quán)勸學(xué)》:初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。
2、權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。
3、 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書(shū),自以為大有所益。
4、”蒙乃始就學(xué)。
5、及魯肅過(guò)尋陽(yáng),與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
6、譯文: 當(dāng)初,吳王孫權(quán)對(duì)呂蒙說(shuō):“你現(xiàn)在身居要職掌握重權(quán),不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多加以推辭。
7、孫權(quán)說(shuō):“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典而成為學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者嗎! 只要粗略地閱讀,了解以往的事罷了。
8、你說(shuō)你事務(wù)繁忙,誰(shuí)比得上我處理的事務(wù)多呢?我常常讀書(shū),自己感到有很大的收益。
9、”于是呂蒙就開(kāi)始學(xué)習(xí)。
10、 魯肅來(lái)到尋陽(yáng)的時(shí)候,魯肅和呂蒙討論天下大事,魯肅聽(tīng)到呂蒙的見(jiàn)解后非常驚奇地說(shuō):“以你現(xiàn)在的才干和謀略,已不再是當(dāng)年的那個(gè)東吳阿蒙了!”呂蒙說(shuō):“與有志向的人分別幾日,就要擦擦眼睛重新看待,長(zhǎng)兄知道這件事太晚了?。 濒斆C于是拜見(jiàn)呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友后就告別了。
11、此文中------------------------------------------------------------------------------------------------------治譯為:從事研究。
12、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。
13、經(jīng):指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》和《春秋》等書(shū)。
14、----------------------------------------------------------------------------------------------------------------治:基本字義1. 管理,處理:~理。
15、~家。
16、~喪。
17、~標(biāo)。
18、~本。
19、~國(guó)安邦。
20、自~。
21、統(tǒng)~(a.管理;b.分配)。
22、2. 整理:~河。
23、~水。
24、3. 懲辦:~罪。
25、處(chǔ)~。
26、4. 醫(yī)療:~病。
27、~療。
28、醫(yī)~。
29、5. 消滅農(nóng)作物的病蟲(chóng)害:~蝗。
30、~蚜蟲(chóng)。
31、6. 從事研究:~學(xué)。
32、~史。
33、7. 安定:~世。
34、~安(社會(huì)的秩序)。
35、天下大~。
36、8. 舊稱(chēng)地方政府所在地:府~。
37、~所。
38、9. 姓。
39、《孫權(quán)勸學(xué)》中詞語(yǔ)翻譯 初:當(dāng)初,這里是追述往事的習(xí)慣用詞。
40、 2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍?jiān)辏ü?29年)稱(chēng)帝于武昌(今湖北鄂城),國(guó)號(hào)吳,不久遷都建業(yè)(今江蘇南京) 3、謂:告訴,對(duì)……說(shuō),常與“曰”連用。
41、 4、卿:古代君對(duì)臣或朋友之間的愛(ài)稱(chēng)。
42、 5、今:現(xiàn)在。
43、 6、涂:同“途”。
44、當(dāng)涂掌事:當(dāng)涂,當(dāng)?shù)?,即?dāng)權(quán)的意思。
45、掌事,掌管政事(異議:當(dāng)涂:地名)。
46、 7、辭:推托。
47、 8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。
48、 9、孤:古時(shí)候王侯的自稱(chēng)。
49、 10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。
50、經(jīng):指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》和《春秋》等書(shū)。
51、 1博士:當(dāng)時(shí)專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
52、 12、但:只,僅。
53、 12、涉獵:粗略地閱讀。
54、獵,本意獵取,本文為閱讀。
55、 13、見(jiàn)往事:了解歷史。
56、見(jiàn),了解;往事,指歷史。
57、 14、乃:于是,就。
58、 15、及:到了…的時(shí)候。
59、 16、過(guò):到。
60、 17、尋陽(yáng):縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。
61、 18、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。
62、 19、非復(fù):不再是。
63、 20、更:更新。
64、 22、大兄:長(zhǎng)兄,這里是對(duì)同輩年長(zhǎng)者的尊稱(chēng)。
65、 23、見(jiàn)事:認(rèn)清事情。
66、 24、但:只,僅。
67、 25、孰若:誰(shuí)像。
68、孰:誰(shuí),若:像。
69、 26、就:從事。
70、 27、遂:于是,就。
71、 28、士別三日:有抱負(fù)的人分別幾天。
72、三:幾天,這里指“少”(與常見(jiàn)的“多”的解釋不同)。
73、 29、何:為什么。
74、 30、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽(yáng))人 3耳:表示限制,語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“而已”、“罷了”。
75、 32、吳下:指吳縣,現(xiàn)在江蘇蘇州 。
76、 33、始:開(kāi)始。
77、 34、與:和。
78、 35、論議:談?wù)?,商議。
79、 36、大:非常,十分。
80、 37、驚:驚奇。
81、 38、今:現(xiàn)在。
82、 39、者:用在時(shí)間詞后面,無(wú)翻譯。
83、 40、復(fù):再。
84、 4即:就。
85、 42、拜:拜見(jiàn)。
86、 43、待:等待。
87、 44、吳下阿蒙:三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將呂蒙,對(duì)呂蒙親昵的稱(chēng)呼 46、當(dāng):掌管。
88、 45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。
89、 刮目:擦擦眼睛。
90、 46、更:重新。
91、 47、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。
92、 48、邪:?jiǎn)帷?/p>
93、表反問(wèn)語(yǔ)氣。
94、 49、乎:啊。
95、表感嘆語(yǔ)氣。
96、 48、當(dāng)涂:當(dāng)權(quán),當(dāng)?shù)?,即?dāng)權(quán)的意思。
97、通假字 邪(yé)通“耶”,語(yǔ)氣詞,表反問(wèn);“涂”同“途”一詞多義 當(dāng):但當(dāng)涉獵(助動(dòng)詞,應(yīng)當(dāng)) 當(dāng)涂掌事(動(dòng)詞:正) 見(jiàn):見(jiàn)往事耳(了解) 大兄何見(jiàn)事之晚乎(認(rèn)清) 就:蒙乃始就學(xué)(從事) 指物作詩(shī)立就(完成)古今異義詞 博士:古,當(dāng)時(shí)古代專(zhuān)掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
98、今,一種學(xué)位。
99、 往事:古:指歷史。
100、今:過(guò)去的事。
101、 以:用古今異義字 更 古:重新。
102、今:更加,越發(fā)。
103、 及 等到......時(shí)候。
104、 大 很,非常。
105、 豈 難道。
106、 就 本意靠進(jìn),此為去做。
107、 士 人物的通稱(chēng)。
108、 過(guò) 到,經(jīng)過(guò)。
109、 但 【但當(dāng)涉獵】 古:只。
110、 今:表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞 耳 古:語(yǔ)氣詞,譯為“罷了”。
111、 今:耳朵 治 古:研究。
112、 今:治理 博士 古:當(dāng)時(shí)專(zhuān)管傳授經(jīng)學(xué)的學(xué)官。
113、 今:求學(xué)的高學(xué)位。
114、 見(jiàn) 古:知道。
115、 今:看見(jiàn) 【見(jiàn)往事耳】:了解。
116、 【大兄何見(jiàn)事之晚乎】:認(rèn)清事物。
117、 常熟博士堂教育為您解答。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!