關(guān)于橘逾淮為枳百度百科,橘逾淮為枳原文及翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《橘逾淮枳》 晏子至楚楚聞之謂左右曰:晏嬰齊之習(xí)辭者也今方來吾欲辱之何也左右對曰:其來也臣請縛人過王而行王曰:‘何者也’對曰:‘齊人也’王曰:‘何坐’曰:‘坐盜’晏子至楚王賜晏子酒酒酣吏二縛人詣王王曰:縛者曷者也對曰:齊人也坐盜王視晏子曰:齊人固善盜乎晏子避席對曰:嬰聞之橘生淮南則橘生于淮北則枳葉徒相似其實味同所者何水土異也今民生長于齊盜入楚則盜得無楚之水土使民善盜耶王笑曰:圣人非所與熙也寡人反取病焉(《晏子春秋?楚王欲辱晏子指盜者齊人晏子對橘》) 【譯文】 晏子要出使楚國楚王聽說消息對身邊人說:晏嬰齊國善于辭令人現(xiàn)要來我想羞辱該用辦法身邊人回答說:等來時候請讓我捆綁人您面前經(jīng)過您說:‘人干’我回答說:‘齊國人’您問:‘犯了罪’我回答說:‘犯了偷盜罪’晏子了楚國楚王賜給晏子酒喝喝酒喝得正暢快時候兩官吏捆著人來楚王跟前楚王說:捆著人干官吏回答說:齊國人犯了偷盜罪楚王看著晏子說:齊國人本來善于偷盜晏子離開座位嚴(yán)肅地回答說:我聽說過橘樹生長淮河南橘樹生長淮河北變成枳樹只葉子相似們實味道樣會樣呢因水土樣現(xiàn)人生長齊國偷盜進入楚國偷盜該會楚國水土使人變得善于偷盜吧楚王笑著說:圣人能跟開玩笑我反而遭羞辱了。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!