導(dǎo)讀 關(guān)于廣廉,翻譯廣廉 得賞賜輒分其麾下 飲食與士共之 終廣之身 為二千石四十這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題
關(guān)于廣廉,翻譯廣廉 得賞賜輒分其麾下 飲食與士共之 終廣之身 為二千石四十這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、譯文李廣為官清廉,得到賞賜就分給他的部下,飲食總與士兵在一起。
2、李廣一生到死,做二千石俸祿的官共四十多年,家中沒有多余的財物,始終也不談及家產(chǎn)方面的事。
3、李廣身材高大,兩臂如猿,他善于射箭也是天賦,即便是他的子孫或外人向他學(xué)習(xí),也沒人能趕上他。
4、李廣語言遲鈍,說話不多,與別人在一起就在地上畫軍陣,然后比射箭,按射中較密集的行列還是較寬疏的行列來定罰誰喝酒。
5、他專門以射箭為消遣,一直到死。
6、李廣帶兵,遇到缺糧斷水的地方,見到水,士兵還沒有完全喝到水,李廣不去靠近水;士兵還沒有完全吃上飯,李廣一口飯也不嘗。
7、李廣對士兵寬厚和緩不苛刻,士兵因此愛戴他,樂于為他所用。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!