關(guān)于趙福研究了原文和譯文這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《造父學御》原文造父之師曰泰豆氏。
2、造父之始從習御也,執(zhí)禮甚卑,泰斗三年不告。
3、造父執(zhí)禮愈謹,乃告之曰:“古詩言:‘良弓之子,必先為箕;良冶之子,必先為裘。
4、’汝先觀吾趣。
5、趣如吾,然后六轡可持,六馬可御。
6、”造父曰:“唯命所從。
7、”泰斗乃立木為涂,僅可容足;計步而置,履之而行。
8、趣步往還,無跌失也。
9、造父學之,三日盡其巧。
10、泰斗嘆曰:“子何其敏也!得之捷乎!凡所御者,亦如此也。
11、曩汝之行,得之于足,應(yīng)之于心。
12、推于御也,齊輯乎轡銜之際,而急緩乎唇吻之和,正度乎胸肊之中,而執(zhí)節(jié)乎掌握之間。
13、內(nèi)得于中心,而外合于馬志,是故能進退履繩而旋曲中規(guī)矩,取道致遠而氣力有余。
14、誠得其術(shù)也,得之于銜,應(yīng)之于轡;得之于轡,應(yīng)之于手;得之于手,應(yīng)之于心。
15、則不以目視,不以策驅(qū),心閑體正,六轡不亂,而二十四蹄所投無差;回旋進退,莫不中節(jié)。
16、然后輿輪之外可使無余轍,馬蹄之外可使無余地;未嘗覺山谷之崄,原隰之夷,視之一也。
17、吾術(shù)窮矣,汝其識之。
18、”《造父學御》譯文造父的師傅名叫泰豆先生。
19、造父開始跟著他學習駕御(馬車)的時候,行禮很謙恭,泰豆三年沒有教(任何東西)。
20、造父禮節(jié)上更加恭敬小心,于是(泰豆)跟他說:“古詩有言:‘擅長制造良弓的人,必須先做簸箕;擅長冶煉的人,必須先做皮革處理。
21、’你先(注意)觀看我快走的姿勢。
22、快走的姿勢象我一樣了,然后才可以掌握住六根韁繩,駕御好六匹馬(的馬車)。
23、”造父答道:“一切照辦。
24、”泰豆于是立起木樁作為道路,(木樁)只能放一只腳;按照(一定的)步伐(數(shù))放置(木樁),踩著木樁行走。
25、他快步往返,不會摔交和失足。
26、造父學習這個,三天就完全學會了他的技巧。
27、泰豆驚嘆道:“你真是太聰明了!學得這么快!一般的駕御馬車的人,也不過(就你現(xiàn)在)這樣的水平了。
28、前面你的(這些快步)行走,用的是你的腳,體會其中的技巧在你心里。
29、推而廣之到駕御方面,在協(xié)調(diào)韁繩和轡銜的時候,是快是慢讓馬的嘴唇感覺和你一致,讓馬的行動法度掌控在你的心中,從而把握住所有的節(jié)奏。
30、在你心里得心應(yīng)手,外面操控得讓馬也心領(lǐng)神會,這樣就能進退走得像用繩墨畫的一樣筆直轉(zhuǎn)彎像圓規(guī)劃的一樣圓,要去的地方再遠也會有氣力。
31、真正學會了駕御的技術(shù),結(jié)果在銜,(銜)響應(yīng)的是(來自)轡(的信號);轡上得到的結(jié)果,響應(yīng)的是(來自)手(的信號);手上得到的結(jié)果,響應(yīng)的是(來自)心。
32、這樣就不是用眼睛去看,不是用鞭子去趕,心境閑暇身體端正,六匹馬的韁繩不亂,二十四個馬蹄跑得不會出差錯;轉(zhuǎn)彎、前進、后退,沒有不是中規(guī)中矩的。
33、到這樣的時候車輪之外就可以不要多余的車道,馬蹄之外可以不要多余的地面;就不會覺得山川谷地有什么險,平原濕地,看它們都是一樣的了。
34、我的技術(shù)全在這了,你牢牢記住這些。
35、”《造父學御》寓意《造父學御》特別強調(diào)了訓練基本功的重要,基本功扎實,提高就快。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!