關(guān)于其家甚智其子而疑鄰人之父這句話(huà)是什么意思這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、【原文】 宋有富人,天雨墻壞。
2、其子曰:“不筑且有盜,”其鄰人之父亦云,暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
3、昔者鄭武公欲伐胡,乃以其子妻之。
4、因問(wèn)群臣曰:“吾欲用兵,誰(shuí)可伐者?”關(guān)其思曰:“胡可伐。
5、”乃戮關(guān)其思,曰:“胡,兄弟之國(guó)也,子言伐之,何也?”胡君聞之,以鄭為親己而不備鄭。
6、鄭人襲胡,取之。
7、此二說(shuō)者,其知皆當(dāng)矣,然而甚者為戮,薄者見(jiàn)疑。
8、非知之難也,處知?jiǎng)t難矣。
9、 【譯文】 宋國(guó)有一個(gè)富人,天下大雨,他家的墻壞了。
10、富人的兒子說(shuō):“要是不修筑,一定會(huì)有盜賊來(lái)偷東西。
11、”鄰居家的老人也這樣說(shuō)。
12、晚上,富人家果然丟失了很多東西。
13、結(jié)果,那個(gè)富人認(rèn)為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老人偷了他家的東西。
14、 曾經(jīng)鄭武公要討伐胡人,卻把自己的女兒嫁給胡人首領(lǐng),便故意問(wèn)群臣:“我想動(dòng)用軍隊(duì),你們說(shuō)哪個(gè)國(guó)家該是討伐的目標(biāo)?”有個(gè)叫關(guān)其思的臣子說(shuō):“胡人可以做我們討伐的目標(biāo)。
15、”鄭武公便殺掉關(guān)其思并聲言:“胡人,乃是兄弟般的鄰邦,你卻說(shuō)可以討伐,是什么意思?”胡人的國(guó)君聽(tīng)到后,認(rèn)為鄭國(guó)親近自己而不再防備鄭國(guó),鄭國(guó)的軍隊(duì)便對(duì)胡人發(fā)動(dòng)突然襲擊,攻取了他們的國(guó)家。
16、富人的鄰居與關(guān)其思的話(huà)都對(duì),然而嚴(yán)重的結(jié)果是被殺,輕微的結(jié)果是受懷疑,可見(jiàn)使人感到為難的并不是聰明或不聰明,而是如何使用這種聰明。
17、 【啟示】 它告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論。
18、聽(tīng)別人的意見(jiàn)要選擇正確的,而不要看提意見(jiàn)的人與自己的關(guān)系,對(duì)人不可以持偏見(jiàn)。
19、 從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見(jiàn),要盡量用能讓別人欣然接受的方式。
20、這就是說(shuō)話(huà)的難處。
21、 【概括】 概括成四字:智子疑鄰。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!