關(guān)于陳太丘與友期行原文及翻譯用自己話來(lái)描述這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。
2、 元方時(shí)年七歲,門外戲。
3、客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
4、”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。
5、”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。
6、” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
7、(這是原文哦、)陳太丘和朋友相約同行,約定在正午。
8、正午過(guò)后(朋友)還沒(méi)有來(lái),陳太丘不再等候就走了 (他)離開(kāi)后客人才到。
9、(陳太丘的兒子)陳元方當(dāng)時(shí)七歲,在門外玩耍。
10、客人問(wèn)元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“我(父親)等了您很長(zhǎng)時(shí)間不見(jiàn)您來(lái),已經(jīng)走了。
11、”(太丘的那個(gè))朋友便生氣地說(shuō)道:“真不是人哪!同人家相約同行,卻丟下我先離開(kāi)了。
12、”元方說(shuō):“您與我父親約在正午,正午(您(沒(méi)到,就是不講信用;(您)在兒子面前罵(他)父親,就是沒(méi)有禮貌。
13、”友人(聽(tīng)了)感到慚愧,便從車內(nèi)下來(lái),想拉元方,元方轉(zhuǎn)身走進(jìn)門,連頭也不回。
14、 (這是譯文哦、打了很久滴、、)。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!