關(guān)于貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?未若貧而樂(lè),富而好禮者也翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、一、譯文:子貢說(shuō):“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說(shuō):“這也算可以了。
2、但是還不如雖貧窮卻樂(lè)于道,雖富裕而又好禮之人。
3、”子貢說(shuō):“《詩(shī)》上說(shuō),‘要像對(duì)待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個(gè)意思吧?”孔子說(shuō):“賜呀,你能從我已經(jīng)講過(guò)的話中領(lǐng)會(huì)到我還沒(méi)有說(shuō)到的意思,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对?shī)》了。
4、”二、原文:戰(zhàn)國(guó) 孔子《論語(yǔ)·學(xué)而》子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也。
5、未若貧而樂(lè),富而好禮者也。
6、”子貢曰:《詩(shī)》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也!始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往而知來(lái)者。
7、”擴(kuò)展資料一、成書(shū)背景《論語(yǔ)》成書(shū)于春秋戰(zhàn)國(guó)之際,是孔子的學(xué)生及其再傳學(xué)生所記錄整理。
8、到漢代時(shí),有《魯論語(yǔ)》(20篇)、《齊論語(yǔ)》(22篇)、《古文論語(yǔ)》(21篇)三種《論語(yǔ)》版本流傳。
9、東漢末年,鄭玄以《魯論語(yǔ)》為底本,參考《齊論語(yǔ)》和《古文論語(yǔ)》編校成一個(gè)新的本子,并加以注釋。
10、鄭玄的注本流傳后,《齊論語(yǔ)》和《古文論語(yǔ)》便逐漸亡佚了。
11、以后各代注釋《論語(yǔ)》的版本主要有:三國(guó)時(shí)魏國(guó)何晏《論語(yǔ)集解》,南北朝梁代皇侃《論語(yǔ)義疏》,宋代邢晏《論語(yǔ)注疏》、朱熹《論語(yǔ)集注》,清代劉寶楠《論語(yǔ)正義》等。
12、二、《論語(yǔ)·學(xué)而》內(nèi)容《學(xué)而》是《論語(yǔ)》第一篇的篇名。
13、《論語(yǔ)》中各篇一般都是以第一章的前二三個(gè)字作為該篇的篇名。
14、《學(xué)而》一篇包括16章,內(nèi)容涉及諸多方面。
15、參考資料來(lái)源:百度百科-論語(yǔ)·學(xué)而。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!