關(guān)于die from與die of有什么區(qū)別這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“die of”與“die from”的意思相同,但用法不同,具體區(qū)別如下:die from:主要用于指環(huán)境、事故等外部原因造成的死亡。
2、例句:Many villagers die from snake bites every year.?譯文:每年都有許多村民死因被蛇咬而死亡。
3、2. die of:主要用于指疾病、衰老等自身的原因成的死亡。
4、例句:Her grandfather died of cancer.?譯文:他祖父死于癌癥。
5、擴(kuò)展資料“die”的其他短語:die for、die out一、die for意思是:渴望,切望;為了…而死例句:I?would never?die?for?my?beliefs?because?I?might?be?wrong.?譯文:我永遠(yuǎn)不會為信仰而死,因為我的信仰可能是錯的。
6、二、die out意思是:滅絕;消失例句:Presently?her?footfall?die?out?as?she?descend?to the?lower?floor.?譯文:當(dāng)她下到下一層樓時,她的腳步聲不久就消失了。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!