一項(xiàng)新研究首次表明大腦刺激可以改善黃斑變性患者的閱讀能力。
藥物治療只能減緩疾病的進(jìn)展,但滑鐵盧的科學(xué)家發(fā)現(xiàn)他們可以訓(xùn)練大腦更有效地使用它接收到的信息。
經(jīng)顱直流電刺激 (tDCS) 是一種無(wú)創(chuàng)、無(wú)痛的腦刺激治療,它使用直流電刺激大腦的特定部位。研究人員刺激視覺(jué)皮層以幫助大腦盡可能有效地使用從眼睛接收到的信息。
“這一發(fā)現(xiàn)令人興奮,因?yàn)檫@是第一項(xiàng)證明黃斑變性患者的大腦刺激對(duì)閱讀等重要現(xiàn)實(shí)技能產(chǎn)生積極影響的研究,”滑鐵盧視光與視覺(jué)科學(xué)學(xué)院的博士后研究員安德魯席爾瓦說(shuō)。 .
黃斑變性患者可能會(huì)出現(xiàn)中心視力模糊或無(wú)中心視力,這是讓人能夠看到精細(xì)細(xì)節(jié)和高分辨率的部分。因此,他們依賴外圍的低分辨率視覺(jué),這使得閱讀等任務(wù)變得非常困難。
向研究參與者展示了 30 個(gè)句子,一次一個(gè)單詞。然后 20 分鐘的刺激開(kāi)始,參與者逐字閱讀另外 30 個(gè)句子。立即、5 分鐘和 30 分鐘后評(píng)估讀數(shù)準(zhǔn)確性。在刺激后的所有時(shí)間間隔內(nèi),參與者的閱讀準(zhǔn)確性都有所提高。
在香港理工大學(xué)進(jìn)行的一項(xiàng)平行研究使用了相同的方法,除了參與者閱讀一個(gè)中文單詞而不是一個(gè)英語(yǔ)單詞。令人驚訝的是,香港研究參與者的閱讀技能并沒(méi)有像加拿大研究中的參與者那樣隨著刺激而提高。
研究人員懷疑這些研究之間的差異突出了書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)之間的內(nèi)在差異。例如,在英語(yǔ)中,單詞由多個(gè)字母組成,而在中文中,一個(gè)單詞可以由一個(gè)字符表示。
英文單詞中的字母相互擁擠,很難用余光正確識(shí)別單詞。眾所周知,大腦刺激可以釋放這種擁擠效應(yīng)。然而,由于香港的研究一次呈現(xiàn)一個(gè)角色,因此沒(méi)有角色之間的擁擠需要釋放。
“我們假設(shè)大腦刺激應(yīng)該通過(guò)釋放單詞中并排字母引起的視覺(jué)擁擠來(lái)改善外圍閱讀。這在英語(yǔ)閱讀隊(duì)列中有效,但在漢字閱讀隊(duì)列中無(wú)效,”大學(xué)研究主席兼視光與視覺(jué)科學(xué)學(xué)院教授 Ben Thompson 博士說(shuō)。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!