關(guān)于破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之翻譯及原文這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思是:醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當(dāng)年,各個軍營里接連不斷地響起號角聲。
2、把烤好的牛肉分給部下,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。
3、這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。
4、戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。
5、我一心想替君主完成收復(fù)國家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名。
6、一夢醒來,可惜已是白發(fā)人!【出處】《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》——宋代:辛棄疾醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。
7、八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。
8、沙場秋點兵。
9、馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。
10、了卻君王天下事,贏得生前身后名。
11、可憐白發(fā)生!擴展資料《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》創(chuàng)作背景辛棄疾21歲時,就在家鄉(xiāng)歷城(今山東濟南)參加了抗金起義。
12、起義失敗后,他回到南宋,當(dāng)過許多地方的長官。
13、后來,他長期不得任用,閑居近二十年。
14、公元1188年,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見,即第二次“鵝湖之會”。
15、此詞當(dāng)作于這次會見分別之后。
16、2、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》鑒賞夢境寫得酣暢淋漓,將愛國之心、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點。
17、結(jié)句猛然跌落,在夢境與現(xiàn)實的強烈對照中,宣泄了壯志難酬的一腔悲憤。
18、雖無前人沙場征戰(zhàn)之苦,而有沙場征戰(zhàn)的激烈。
19、結(jié)句抒發(fā)壯志難酬的悲憤心情,體現(xiàn)作者壯志難酬、心中憤懣不平的感情。
20、整首詞抒發(fā)了作者想要殺敵報國,建功立業(yè)卻已年老體邁的壯志未酬的思想感情。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!