關(guān)于老馬識(shí)途文言文翻譯及道理,老馬識(shí)途文言文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、原文 齊桓公伐山戎,道孤竹國(guó),前阻水,淺深不可測(cè)。
2、夜黑迷失道,管仲曰:“老馬善識(shí)途。
3、”放老馬于前而隨之,遂得道。
4、行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。
5、”乃掘地,遂得水。
6、以管仲之圣,而隰朋之智,不難于師老馬與蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎!譯文春秋時(shí),管仲和隰朋有一次隨齊桓公遠(yuǎn)征孤竹國(guó),凱旋歸國(guó)時(shí),夜晚行軍竟然迷路,不能前進(jìn)。
7、管仲說(shuō):“老馬識(shí)途。
8、”于是放開(kāi)老戰(zhàn)馬,讓它自由往前走,全軍跟在它的后面,不久果然找到回齊國(guó)的大道。
9、 在行經(jīng)山區(qū)時(shí),軍中已沒(méi)有多余的儲(chǔ)水。
10、隰朋說(shuō):“螞蟻冬天時(shí)在山南筑窩,夏天在山北營(yíng)巢,在蟻窩一寸遠(yuǎn)的地方向下挖掘,就可掘出水源。
11、”命人掘地,果真涌出地泉。
12、 以管仲的圣明、隰朋的智慧,尚且要以老馬和螞蟻為師,現(xiàn)在人卻不承認(rèn)自己愚昧、不知道學(xué)習(xí)和吸取圣人的智慧,不太過(guò)分了嗎?。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!