關(guān)于登岳陽(yáng)樓翻譯及原文,登岳陽(yáng)樓翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、杜甫《登岳陽(yáng)樓》 [原文] 昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。
2、 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
3、 親朋無一字,老病有孤舟。
4、 戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
5、 [譯文] 早就聽說洞庭湖的盛名,今天終于等上了岳陽(yáng)樓。
6、 雄闊壯觀的大湖,將吳楚分割在東南兩域,日月星辰和大地晝夜都浮于其上。
7、 親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。
8、 北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚窗遠(yuǎn)望淚流滿面。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!