關于卞莊子刺虎文言文全文翻譯,卞莊子刺虎這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、卞莊子刺虎 【原文】卞莊子欲刺虎,館豎子止之,曰:"兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之,一舉必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之.有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功.? 【譯文】 卞莊子發(fā)現(xiàn)兩只老虎,準備刺殺。
2、身旁的旅店仆人勸阻他說:“您看兩只老虎, 正在共食一牛,一定會因為肉味甘美而互相搏斗起來。
3、兩虎相斗,大者必傷,小者必死。
4、到 那時候,您跟在受傷老虎的后面刺殺傷虎,就能一舉得到刺殺兩頭老虎的美名。
5、”卞莊子覺得小僮說得很有道理,便站立等待。
6、? 過了一會兒,兩只老虎果然為了爭肉,嘶咬扭打起來,小虎被咬死,大虎也受了傷。
7、卞莊子,揮劍跟在受傷老虎的后面刺殺傷虎,果然不費吹灰之力,就刺死傷虎,一舉獲得兩虎。
8、 字詞解釋 莊子:此指卞莊子,春秋時魯國的勇士。
9、 館豎(shù)子:旅館的童仆。
10、豎子,童仆。
11、 方且:正要 須:等待。
12、 止:勸阻 食甘:吃得有滋有味 須:等待 有頃:過了一會兒 道理 從童仆的角度上看:同樣一件事情,由于掌握的時機、處理的方法不同,會得到完全不同的結(jié)果。
13、這則寓言告訴我們,只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。
14、 從兩只老虎身上:局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!