關(guān)于賓客詣陳太丘宿注釋,賓客詣陳太丘宿原文翻譯文言文這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、譯文:有位客人到太丘長(zhǎng)陳寔家過(guò)夜,陳寔就叫兒子元方和季方做飯待客,客人和陳寔在一起清談,元方兄弟兩人在燒火,結(jié)果一同放下手頭的事,都去偷聽(tīng)。
2、做飯時(shí)忘了放上箅子,要蒸的飯都落到了鍋里。
3、陳寔問(wèn)他們:“飯為什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪著說(shuō):“大人和客人清談,我們兩人就一起去偷聽(tīng),蒸飯時(shí)忘了放上箅子,現(xiàn)在飯煮成了粥。
4、”陳寔問(wèn):“你們可記住一點(diǎn)內(nèi)容了嗎?”兄弟兩人回答說(shuō):“似乎還能記住那些話。
5、”于是兄弟倆一起說(shuō),互相穿插補(bǔ)正,一句話也沒(méi)有漏掉。
6、陳太丘說(shuō):“既然這樣,只吃粥也行,何必一定要吃飯呢!”2、原文:賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊。
7、客與太丘論議,二人進(jìn)火,俱委而竊聽(tīng)。
8、炊忘著箅,飯落釜中。
9、太丘問(wèn):“炊何不餾?”元方、季方長(zhǎng)跪曰:“大人與客語(yǔ),乃俱竊聽(tīng),炊忘著箅,飯今成糜。
10、”太丘曰:“爾頗有所識(shí)不?”對(duì)曰:“仿佛志之。
11、”二子俱說(shuō),更相易奪,言無(wú)遺失。
12、太丘曰:“如此但糜自可,何必飯也!”。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!