關于未聞花名主題曲音譯歌詞中文,未聞花名主題曲這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、歌曲:Secret Base ~君がくれたもの~(10 years after Ver.)歌手:ZONE(原唱)? 本間芽衣子(茅野愛衣)、安城鳴子(戶松遙)、鶴見知利子(早見沙織)歌曲(翻譯版):君と夏の終わり 將來の夢(與你在夏末約定 將來的夢想)大きな希望 忘れない(遠大的希望 別忘記)10年后の8月 また出會えるのを 信じて(在十年后的八月 我相信還能再與你相遇)最高の思い出を...(最美好的回憶...)出會いは ふっとした?。ㄏ嘧R 是在那么不經(jīng)意的)瞬間 帰り道の交差點で(瞬間 我在回家途中的十字路口)聲をかけてくれたね「一緒に帰ろう」(聽見你的一聲「一起回家吧」)仆は 照れくさそうに(我 當時有點害羞)カバンで顏を隠しながら(還拿書包遮著臉)本當は とても とても 嬉しかったよ(其實我心里 非常 非常的 開心)あぁ 花火が夜空?。ò?煙火在夜空中)きれいに咲いて ちょっとセツナク(燦爛盛開 稍微有點傷感)あぁ 風が時間とともに 流れる(啊 風和時間一起 飄過流逝)嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね(很高興 很愉快 可以冒險的 地方也去過了)二人の 秘密の 基地の中(就在我們的秘密基地中)君と夏の終わり 將來の夢(與你在夏末約定 將來的夢想)大きな希望 忘れない(遠大的希望 別忘記)10年后の8月 また出會えるのを 信じて(我相信十年后的八月 我們還能再相遇)君が最后まで 心から 「ありがとう」(你到了最后 心底還吶喊著「謝謝你」)叫んでいたこと 知っていたよ(你內(nèi)心呼喊的事我是知道的哦)涙をこらえて 笑顏でさようなら せつないよね(強忍著淚水 笑著說再見 痛苦難耐)最高の思い出を...(最美好的回憶...)あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから(啊 暑假 還有少少 就會結束了)あぁ 太陽と月 仲良くして(啊?太陽和月亮?默契十足)悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね(有點悲傷 有點寂寞 連吵架 我們也經(jīng)常發(fā)生)二人の 秘密の 基地の中(就在兩人的 秘密的 基地中)君が最后まで 心から 「ありがとう」(你到了最后 心底還吶喊著「謝謝你」)叫んでいたこと 知っていたよ(你內(nèi)心呼喊的事我是知道的哦)涙をこらえて 笑顏でさようなら せつないよね(強忍著淚水 笑著說再見 痛苦難耐)最高の思い出を...(最美好的回憶...)突然の 転校で どうしようもなく(你突然 要轉學 你我都無可奈何)手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 仆のことを(我會寫信給你 也會打電話給你 請不要忘記 關于我的事)いつまでも 二人の 基地の中(無論什么時候 兩人 都在基地中)君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め(與你在夏末 一直在聊天 從黃昏到繁星點點)君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない(你雙頰 流動過的淚水 我一直都不會忘記)君が最后まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない(你到了最后 緊緊握住我的手 都不會忘記)だから こうして 夢の中で ずっと永遠に...(就這樣 讓我們永遠在夢中相會吧...)君と夏の終わり 將來の夢 大きな希望 忘れない(與你在夏末約定 將來的夢想 遠大的希望 別忘記)10年后の8月 また出會えるのを 信じて(在十年后的八月 我相信還能再與你相遇)君が最后まで 心から 「ありがとう」(你到了最后 心底還吶喊著「謝謝你」)叫んでいたこと 知っていたよ(你內(nèi)心呼喊的事我是知道的哦)涙をこらえて 笑顏でさようなら せつないよね(強忍著淚水 笑著說再見 痛苦難耐)最高の思い出を...(最美好的回憶...)最高の思い出を...(最美好的回憶..)該曲原本是由日本女子樂團ZONE所演唱。
2、作為日本流行樂壇的經(jīng)典名曲之一,這首由女子樂團ZONE在2001年演唱的歌曲,曾一度飆升至日本公信榜的第二位,兩度登上紅白合戰(zhàn)的舞臺,成為ZONE樂團史上銷量最高的單曲。
3、擴展資料:我們?nèi)晕粗滥翘焖匆姷幕ǖ拿帧肥怯扇毡緞赢嫻続-1 Pictures制作的原創(chuàng)電視動畫,于2011年4月14日起在日本富士電視臺的“noitaminA”節(jié)目播出,全11集。
4、官方的簡稱為“那朵花(あの花)”,在中國通常又被稱為“未聞花名”。
5、同名劇場版于2013年8月31日公開播映。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!