關(guān)于史記商君列傳原文及翻譯節(jié)選,史記商君列傳原文及翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、譯文: ????????? 商君,是衛(wèi)國國君姬妾生的公子,名鞅,姓公孫氏。
2、商鞅年輕時(shí)就喜歡研究刑名之學(xué),為魏國相國公叔痤做事,擔(dān)任中庶子。
3、公叔痤死后,公孫鞅聽說秦孝公在全國尋訪有才能的人,以圖重整穆公的霸業(yè),向東收復(fù)被侵占之地,于是西去秦國,通過秦孝公的寵臣景監(jiān)的關(guān)系求見孝公。
4、孝公與衛(wèi)鞅談話,不知不覺跪在席上向前移動(dòng)膝蓋。
5、談了幾天不覺得滿足。
6、景監(jiān)說:“您用什么道理說中大王的心意呢?我們大王非常高興。
7、”衛(wèi)鞅回答說:“我勸說大王用帝王治國的方法建立夏、商、周三代的盛世,但大王說:‘太遙遠(yuǎn)了,我不能等待。
8、況且一般賢能的君王,都希望自己在位時(shí)能名揚(yáng)天下,怎么能愁悶不堪地等待幾十上百年才成就帝王大業(yè)呢?’所以,我用富國強(qiáng)兵的方法勸說大王,大王就非常高興了。
9、”委任衛(wèi)鞅為左庶長,終于制定了變更成法的命令。
10、下令把百姓每十家編為一什,每五家編為一伍。
11、互相監(jiān)督檢舉,一家犯法,九家檢舉,若不檢舉,十家一起治罪。
12、不告發(fā)犯法作亂的處以腰斬的刑罰,隱藏犯法作亂的與投降敵人的同樣受罰。
13、為私事爭斗,各按情節(jié)輕重處以大小不同的刑罰。
14、從事工商和因懶惰而貧窮的,將他們的妻子兒女全部收為官奴。
15、??? ?????????? 法令已經(jīng)具備,還沒有公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓,有誰把木頭搬到北門就賞給誰十金。
16、人們覺得奇怪,沒有人敢搬動(dòng)。
17、又下令說:“能把木頭搬到北門的賞五十金。
18、”有一個(gè)人把木頭搬走了,當(dāng)即就賞給他五十金,以表明決不欺騙。
19、事后頒布了新法。
20、新法在民間推行了一周年,秦國的百姓到國都訴說新法不方便的數(shù)以千計(jì)。
21、正在這個(gè)時(shí)候,太子犯了法。
22、衛(wèi)鞅說:“新法不能普遍推行,是因?yàn)樯厦娌皇胤ā?/p>
23、”要將太子繩之以法。
24、太子是王位的繼承人,不能施加刑罰,于是就處罰了他的師傅公子虔,將他的老師公孫賈處以墨刑。
25、第二天,秦國的百姓都服從新法。
26、開始說新法不方便的秦國老百姓又說來新法如何方便。
27、衛(wèi)鞅說:“這都是些攪亂教化的人。
28、”全部把他們遷移到邊境。
29、此后,百姓再也不敢議論新法。
30、????????????衛(wèi)鞅勸說孝公攻打魏國,孝公認(rèn)為說得對,派衛(wèi)鞅率領(lǐng)軍隊(duì)攻打魏國。
31、魏國派公子昂率兵迎擊。
32、兩軍相距對峙,衛(wèi)鞅給魏將公子昂寫信說:“當(dāng)初我與公子相處很好,如今你我成為敵我雙方的主將,不忍相互殘殺,可以與公子相見面談,訂立盟約,歡宴后各自罷兵,以安定兩國的局勢。
33、”魏公子昂認(rèn)為衛(wèi)鞅說得對。
34、會(huì)盟結(jié)束后,飲酒,可是衛(wèi)鞅埋伏下的武士襲擊并俘虜了魏公子昂,趁機(jī)攻打他的軍隊(duì),徹底打敗他們后返回秦國。
35、 ??????? 秦孝公去世,太子即位,公子虔一伙人告發(fā)商君想造反,派差役捕捉商君。
36、秦惠王將商君處以車裂的極刑示眾于市,說:“不要像商君那樣謀反!”于是,將商君滿門抄斬 .。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!