關于孫子兵法全文翻譯解釋語音,孫子兵法全文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《孫子兵法》全文及翻譯,有點長! 原文:【始計第一】 1.孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
2、 2.故經之以五事,校之以七計,而索其情。
3、 3、一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。
4、道者,令民于上同意,可與之死,可與之生,而不畏危也。
5、天者,陰陽、寒暑、時制也。
6、地者,高下,遠近、險易、廣狹、死生也。
7、將者,智、信、仁、勇、嚴也。
8、法者,曲制、官道、主用也。
9、凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。
10、 4.故校之以七計,而索其情。
11、曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。
12、 5.將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。
13、計利以聽,乃為之勢,以佐其外。
14、勢者,因利而制權也。
15、 6、兵者,詭道也。
16、故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。
17、利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之,攻其無備,出其不意。
18、此兵家之勝,不可先傳也。
19、 7.夫未戰(zhàn)而廟算勝者,得算多也;未戰(zhàn)而廟算不勝者,得算少也。
20、多算勝,少算不勝,而況于無算乎!吾以此觀之,勝負見矣。
21、 譯文:【始計第一】 1.孫子說:戰(zhàn)爭是一個國家的頭等大事,關系到軍民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究。
22、 2.因此,必須通過敵我雙方五個方面的分析,七種情況的比較,得到詳情,來預測戰(zhàn)爭勝負的可能性。
23、 3.一是道,二是天,三是地,四是將,五是法。
24、道,指君主和民眾目標相同,意志統(tǒng)一,可以同生共死,而不會懼怕危險。
25、天,指晝夜、陰晴、寒暑、四季更替。
26、地,指地勢的高低,路程的遠近,地勢的險要、平坦與否,戰(zhàn)場的廣闊、狹窄,是生地還是死地等地理條件。
27、將,指將領足智多謀,賞罰有信,對部下真心關愛,勇敢果斷,軍紀嚴明。
28、法,指組織結構,責權劃分,人員編制,管理制度,資源保障,物資調配。
29、對這五個方面,將領都不能不做深刻了解。
30、了解就能勝利,否則就不能勝利。
31、4.所以,要通過對雙方各種情況的考察分析,并據(jù)此加以比較,從而來預測戰(zhàn)爭勝負。
32、哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的將領更有能力?哪一方占有天時地利?哪一方的法規(guī)、法令更能嚴格執(zhí)行?哪一方資源更充足,裝備更精良,兵員更廣大?哪一方的士兵訓練更有素,更有戰(zhàn)斗力?哪一方的賞罰更公正嚴明?通過這些比較,我就知道了勝負。
33、 5.將領聽從我的計策,任用他必勝,我就留下他;將領不聽從我的計策,任用他必敗,我就辭退他。
34、聽從了有利于克敵制勝的計策,還要創(chuàng)造一種勢態(tài),作為協(xié)助我方軍事行動的外部條件。
35、勢,就是按照我方建立優(yōu)勢、掌握戰(zhàn)爭主動權的需要,根據(jù)具體情況采取不同的相應措施。
36、 6.用兵作戰(zhàn),就是詭詐。
37、因此,有能力而裝做沒有能力,實際上要攻打而裝做不攻打,欲攻打近處卻裝做攻打遠處,攻打遠處卻裝做攻打近處。
38、對方貪利就用利益誘惑他,對方混亂就趁機攻取他,對方強大就要防備他,對方暴躁易怒就可以撩撥他怒而失去理智,對方自卑而謹慎就使他驕傲自大,對方體力充沛就使其勞累,對方內部親密團結就挑撥離間,要攻打對方沒有防備的地方,在對方沒有料到的時機發(fā)動進攻。
39、這些都是軍事家克敵制勝的訣竅,不可先傳泄于人也。
40、 7.在未戰(zhàn)之前,經過周密的分析、比較、謀劃,如果結論是我方占據(jù)的有利條件多,有八、九成的勝利把握;或者如果結論是我方占據(jù)的有利條件少,只有六、七成的勝利把握,則只有前一種情況在實戰(zhàn)時才可能取勝。
41、如果在戰(zhàn)前干脆就不做周密的分析、比較,或分析、比較的結論是我方只有五成以下的勝利把握,那在實戰(zhàn)中就不可能獲勝。
42、僅根據(jù)廟算的結果,不用實戰(zhàn),勝負就顯而易見了。
43、 原文:【作戰(zhàn)第二】 1.孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧,則內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣。
44、 2.其用戰(zhàn)也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。
45、夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者不能善其后矣。
46、故兵聞拙速,未睹巧之久也。
47、夫兵久而國利者,未之有也。
48、故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
49、 作者: wyl42199 2008-4-27 14:07 回復此發(fā)言 -------------------------------------------------------------------------------- 2 《孫子兵法》全文翻譯 3.善用兵者,役不再籍,糧不三載,取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。
50、國之貧于師者遠輸,遠輸則百姓貧;近師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急于丘役。
51、力屈財殫,中原內虛于家,百姓之費,十去其七;公家之費,破軍罷馬,甲胄矢弓,戟盾矛櫓,丘牛大車,十去其六。
52、 4.故智將務食于敵,食敵一鐘,當吾二十鐘;忌桿一石,當吾二十石。
53、 5.故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。
54、車戰(zhàn)得車十乘以上,賞其先得者,而更其旌旗。
55、車雜而乘之,卒善而養(yǎng)之,是謂勝敵而益強。
56、 6.故兵貴勝,不貴久。
57、故知兵之將,民之司命。
58、國家安危之主也。
59、 譯文:【作戰(zhàn)第二】 1.孫子說:要興兵作戰(zhàn),需做的物資準備有,輕車千輛,重車千輛,全副武裝的士兵十萬,并向千里之外運送糧食。
60、那么前后方的軍內外開支,招待使節(jié)、策士的用度,用于武器維修的膠漆等材料費用,保養(yǎng)戰(zhàn)車、甲胄的支出等,每天要消耗千金。
61、按照這樣的標準準備之后,十萬大軍才可出發(fā)上戰(zhàn)場。
62、 2.因此,軍隊作戰(zhàn)就要求速勝,如果拖的很久則軍隊必然疲憊,挫失銳氣。
63、一旦攻城,則兵力將耗盡,長期在外作戰(zhàn)還必然導致國家財用不足。
64、如果軍隊因久戰(zhàn)疲憊不堪,銳氣受挫,軍事實力耗盡,國內物資枯竭,其他諸侯必定趁火打劫。
65、這樣,即使足智多謀之士也無良策來挽救危亡了。
66、所以,在實際作戰(zhàn)中,只聽說將領缺少高招難以速勝,卻沒有見過指揮高明巧于持久作戰(zhàn)的。
67、戰(zhàn)爭曠日持久而有利于國家的事,從來沒有過。
68、所以,不能詳盡地了解用兵的害處,就不能全面地了解用兵的益處。
69、 3.善于用兵的人,不用再次征集兵員,不用多次運送軍糧。
70、武器裝備由國內供應,從敵人那里設法奪取糧食,這樣軍隊的糧草就可以充足了。
71、國家之所以因作戰(zhàn)而貧困,是由于軍隊遠征,不得不進行長途運輸。
72、長途運輸必然導致百姓貧窮。
73、駐軍附近處物價必然飛漲,物價飛漲,必然導致物資枯竭,物財枯竭,賦稅和勞役必然加重。
74、在戰(zhàn)場上,軍力耗盡,在國內財源枯竭,百姓私家財產損耗十分之七。
75、公家的財產,由于車輛破損,馬匹疲憊,盔甲、弓箭、矛戟、盾牌、牛車的損失,而耗去十分之六。
76、 4.所以明智的將軍,一定要在敵國解決糧草,從敵國搞到一鐘的糧食,就相當于從本國啟運時的二十鐘,在當?shù)厝〉蔑暳弦皇喈斢趶谋緡鴨⑦\時的二十石。
77、 5.所以,要使士兵拼死殺敵,就必須怒之,激勵之。
78、要使士兵勇于奪取敵方的軍需物資,就必須以繳獲的財物作獎賞。
79、所以,在車戰(zhàn)中,搶奪十輛車以上的,就獎賞最先搶得戰(zhàn)車的。
80、而奪得的戰(zhàn)車,要立即換上我方的旗幟,把搶得的戰(zhàn)車編入我方車隊。
81、要善待俘虜,使他們有歸順之心。
82、這就是戰(zhàn)勝敵人而使自己越發(fā)強大的方法。
83、 6.所以,作戰(zhàn)最重要、最有利的是速勝,最不宜的是曠日持久。
84、真正懂得用兵之道、深知用兵利害的將帥,掌握著民眾的的生死,主宰著國家的安危。
85、 原文:【謀攻第三】 1.孫子曰:夫用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。
86、是故百戰(zhàn)百勝,非善之善也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。
87、 2.故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。
88、攻城之法,為不得已。
89、修櫓賁溫,具器械,三月而后成;距堙,又三月而后已。
90、將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一,而城不拔者,此攻之災也。
91、故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。
92、 3.故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則戰(zhàn)之,敵則能分之,少則能逃之,不若則能避之。
93、故小敵之堅,大敵之擒也。
94、 4.夫將者,國之輔也。
95、輔周則國必強,輔隙則國必弱。
96、故君之所以患于軍者三:不知軍之不可以進而謂之進,不知軍之不可以退而謂之退,是謂縻軍;不知三軍之事而同三軍之政,則軍士惑矣;不知三軍之權而同三軍之任,則軍士疑矣。
97、三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣。
98、是謂亂軍引勝。
99、 作者: wyl42199 2008-4-27 14:07 回復此發(fā)言 -------------------------------------------------------------------------------- 3 《孫子兵法》全文翻譯 5.故知勝有五:知可以戰(zhàn)與不可以戰(zhàn)者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。
100、此五者,知勝之道也。
101、 6.故曰:知彼知己,百戰(zhàn)不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼不知己,每戰(zhàn)必敗。
102、 譯文:【謀攻第三】 1.孫子說:戰(zhàn)爭的原則是:使敵人舉國降服是上策,用武力擊破敵國就次一等;使敵人全軍降服是上策,擊敗敵軍就次一等;使敵人全旅降服是上策,擊破敵旅就次一等;使敵人全卒降服是上策,擊破敵卒就次一等;使敵人全伍降服是上策,擊破敵伍就次一等。
103、所以,百戰(zhàn)百勝,算不上是最高明的;不通過交戰(zhàn)就降服全體敵人,才是最高明的。
104、 2.所以,上等的軍事行動是用謀略挫敗敵方的戰(zhàn)略意圖或戰(zhàn)爭行為,其次就是用外交戰(zhàn)勝敵人,再次是用武力擊敗敵軍,最下之策是攻打敵人的城池。
105、攻城,是不得已而為之,是沒有辦法的辦法。
106、制造大盾牌和四輪車,準備攻城的所有器具,起碼得三個月。
107、堆筑攻城的土山,起碼又得三個月。
108、如果將領難以擬制焦躁情緒,命令士兵象螞蟻一樣爬墻攻城,盡管士兵死傷三分之一,而城池卻依然沒有攻下,這就是攻城帶來的災難。
109、所以善用兵者,不通過打仗就使敵人屈服,不通過攻城就使敵城投降,摧毀敵國不需長期作戰(zhàn),一定要用“全勝”的策略爭勝于天下,從而既不使國力兵力受挫,又獲得了全面勝利的利益。
110、這就是謀攻的方法。
111、 3.所以,在實際作戰(zhàn)中運用的原則是:我十倍于敵,就實施圍殲,五倍于敵就實施進攻,兩倍于敵就要努力戰(zhàn)勝敵軍,勢均力敵則設法分散各個擊破之。
112、兵力弱于敵人,就避免作戰(zhàn)。
113、所以,弱小的一方若死拼固守,那就會成為強大敵人的俘虜。
114、 4.將帥,國家之輔助也。
115、輔助之謀縝密周詳,則國家必然強大,輔助之謀疏漏失當,則國家必然衰弱。
116、所以,國君對軍隊的危害有三種:不知道軍隊不可以前進而下令前進,不知道軍隊不可以后退而下令后退,這叫做束縛軍隊;不知道軍隊的戰(zhàn)守之事、內部事務而同理三軍之政,將士們會無所適從;不知道軍隊戰(zhàn)略戰(zhàn)術的權宜變化,卻干預軍隊的指揮,將士就會疑慮。
117、軍隊既無所適從,又疑慮重重,諸侯就會趁機興兵作難。
118、這就是自亂其軍,坐失勝機。
119、 5.所以,預見勝利有五個方面:能準確判斷仗能打或不能打的,勝;知道根據(jù)敵我雙方兵力的多少采取對策者,勝;全國上下,全軍上下,意愿一致、同心協(xié)力的,勝;以有充分準備來對付毫無準備的,勝;主將精通軍事、精于權變,君主又不加干預的,勝。
120、以上就是預見勝利的方法。
121、 6.所以說:了解敵方也了解自己,每一次戰(zhàn)斗都不會有危險;不了解對方但了解自己,勝負的機率各半;既不了解對方又不了解自己,每戰(zhàn)必敗。
122、 原文:【軍形第四】 1.孫子曰:昔之善戰(zhàn)者,先為不可勝,以待敵之可勝。
123、不可勝在己,可勝在敵。
124、故善戰(zhàn)者,能為不可勝,不能使敵之必可勝。
125、故曰:勝可知,而不可為。
126、 2.不可勝者,守也;可勝者,攻也。
127、守則不足,攻則有余。
128、善守者藏于九地之下,善攻者動于九天之上,故能自保而全勝也。
129、 3.見勝不過眾人之所知,非善之善者也;戰(zhàn)勝而天下曰善,非善之善者也。
130、故舉秋毫不為多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。
131、古之所謂善戰(zhàn)者,勝于易勝者也。
132、故善戰(zhàn)者之勝也,無智名,無勇功,故其戰(zhàn)勝不忒。
133、不忒者,其所措勝,勝已敗者也。
134、故善戰(zhàn)者,立于不敗之地,而不失敵之敗也。
135、 4.是故勝兵先勝而后求戰(zhàn),敗兵先戰(zhàn)而后求勝。
136、善用兵者,修道而保法,故能為勝敗之政。
137、 5.兵法:一曰度,二曰量,三曰數(shù),四曰稱,五曰勝。
138、地生度,度生量,量生數(shù),數(shù)生稱,稱生勝。
139、 6.故勝兵若以鎰稱銖,敗兵若以銖稱鎰。
140、勝者之戰(zhàn),若決積水于千仞之溪者,形也。
141、 譯文:【軍形第四】 1.孫子說:以前善于用兵作戰(zhàn)的人,總是首先創(chuàng)造自己不可戰(zhàn)勝的條件,并等待可以戰(zhàn)勝敵人的機會。
142、使自己不被戰(zhàn)勝,其主動權掌握在自己手中;敵人能否被戰(zhàn)勝,在于敵人是否給我們以可乘之機。
143、所以,善于作戰(zhàn)的人只能夠使自己不被戰(zhàn)勝,而不能使敵人一定會被我軍戰(zhàn)勝。
144、所以說,勝利可以預見,卻不能強求。
145、 作者: wyl42199 2008-4-27 14:07 回復此發(fā)言 -------------------------------------------------------------------------------- 4 《孫子兵法》全文翻譯 2.敵人無可乘之機,不能被戰(zhàn)勝,且防守以待之;敵人有可乘之機,能夠被戰(zhàn)勝,則出奇攻而取之。
146、防守是因為我方兵力不足,進攻是因為兵力超過對方。
147、善于防守的,隱藏自己的兵力如同在深不可測的地下;善于進攻的部隊就象從天而降,敵不及防。
148、這樣,才能保全自己而獲得全勝。
149、 3.預見勝利不能超過平常人的見識,算不上最高明:交戰(zhàn)而后取勝,即使天下都稱贊,也不算上最高明。
150、正如舉起秋毫稱不上力大,能看見日月算不上視力好,聽見雷鳴算不上耳聰。
151、古代所謂善于用兵的人,只是戰(zhàn)勝了那些容易戰(zhàn)勝的敵人。
152、所以,真正善于用兵的人,沒有智慧過人的名聲,沒有勇武蓋世的戰(zhàn)功,而他既能打勝仗又不出任何閃失,原因在于其謀劃、措施能夠保證,他所戰(zhàn)勝的是已經注定失敗的敵人。
153、所以善于打戰(zhàn)的人,不但使自己始終處于不被戰(zhàn)勝的境地,也決不會放過任何可以擊敗敵人的機會。
154、 4.所以,打勝仗的軍隊總是在具備了必勝的條件之后才交戰(zhàn),而打敗仗的部隊總是先交戰(zhàn),在戰(zhàn)爭中企圖僥幸取勝。
155、善于用兵的人,潛心研究致勝之道,修明政治,堅持致勝的法制,所以能主宰勝敗。
156、 5.兵法:一是度,即估算土地的面積,二是量,即推算物資資源的容量,三是數(shù),即統(tǒng)計兵源的數(shù)量,四是稱,即比較雙方的軍事綜合實力,五是勝,即得出勝負的判斷。
157、土地面積的大小決定物力、人力資源的容量,資源的容量決定可投入部隊的數(shù)目,部隊的數(shù)目決定雙方兵力的強弱,雙方兵力的強弱得出勝負的概率。
158、 6.獲勝的軍隊對于失敗的一方就如同用“鎰”來稱“銖”,具有絕對優(yōu)勢優(yōu)勢,而失敗的軍隊對于獲勝的一方就如同用“銖”來稱“鎰”。
159、勝利者一方打仗,就象積水從千仞高的山澗沖決而出,勢不可擋,這就是軍事實力的表現(xiàn)。
160、 原文:【兵勢第五】 1.孫子曰:凡治眾如治寡,分數(shù)是也;斗眾如斗寡,形名是也;三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也;兵之所加,如以瑕投卵者,虛實是也。
161、 2.凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝。
162、故善出奇者,無窮如天地,不竭如江海。
163、終而復始,日月是也。
164、死而更生,四時是也。
165、聲不過五,五聲之變,不可勝聽也;色不過五,五色之變,不可勝觀也;味不過五,五味之變,不可勝嘗也。
166、戰(zhàn)勢不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。
167、奇正相生,如循環(huán)之無端,孰能窮之哉! 3.激水之疾,至于漂石者,勢也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。
168、故善戰(zhàn)者,其勢險,其節(jié)短。
169、勢如擴弩,節(jié)如發(fā)機。
170、 4.紛紛紜紜,斗亂而不可亂;渾渾沌沌,形圓而不可敗。
171、亂生于治,怯生于勇,弱生于強。
172、治亂,數(shù)也;勇怯,勢也;強弱,形也。
173、 5.故善動敵者,形之,敵必從之;予之,敵必取之。
174、以利動之,以卒待之。
175、 6.故善戰(zhàn)者,求之于勢,不責于人,故能擇人而任勢。
176、任勢者,其戰(zhàn)人也,如轉木石。
177、木石之性,安則靜,危則動,方則止,圓則行。
178、故善戰(zhàn)人之勢,如轉圓石于千仞之山者,勢也。
179、 譯文:【兵勢第五】 1.治理大軍團就象治理小部隊一樣有效,是依靠合理的組織、結構、編制;指揮大軍團作戰(zhàn)就象指揮小部隊作戰(zhàn)一樣到位,是依靠明確、高效的信號指揮系統(tǒng);整個部隊與敵對抗而不會失敗,是依靠正確運用“奇正”的變化:攻擊敵軍,如同用石頭砸雞蛋一樣容易,關鍵在于以實擊虛。
180、 2.大凡作戰(zhàn),都是以正兵作正面交戰(zhàn),而用奇兵去出奇制勝。
181、善于運用奇兵的人,其戰(zhàn)法的變化就象天地運行一樣無窮無盡,象江海一樣永不枯竭。
182、象日月運行一樣,終而復始;與四季更迭一樣,去而復來。
183、宮、商、角、徵、羽不過五音,然而五音的組合變化,永遠也聽不完;紅、黃、藍、白、黑不過五色,但五種色調的組合變化,永遠看不完;酸、甜、苦、辣、咸不過五味,而五種味道的組合變化,永遠也嘗不完。
184、戰(zhàn)爭中軍事實力的運用不過“奇”、“正”兩種,而“奇”、“正”的組合變化,永遠無窮無盡。
185、奇正相生、相互轉化,就好比圓環(huán)旋繞,無始無終,誰能窮盡呢。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!