關(guān)于襄邑道中翻譯及賞析,襄邑道中這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、全詩如下:飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)。
2、臥看滿天云不動,不知云與我俱東。
3、《襄邑道中》是南宋詩人陳與義所作詩詞,此詩通過對乘船東行,河兩岸上原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞等景物的描述,表達了詩人這次遠行,非常輕松暢快,心曠神怡。
4、譯文如下:兩岸原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞,連船帆仿佛也染上了淡淡的紅色,船帆趁順風(fēng),一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外的地方。
5、躺在船上望著天上的云,它們好像都紋絲不動,卻不知道云和我都在向東行前進。
6、擴展資料:創(chuàng)作背景這首詩作于政和七年(1117),作者任滿經(jīng)襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。
7、于是便寫下了這首即景抒懷詩。
8、作品賞析全詩寫坐船行進于襄邑水路的情景。
9、首句寫兩岸飛花,一望通紅,把作者所坐的船都照紅了。
10、用“紅”字形容“飛花”的顏色,這是“顯色字”,詩中常用;但這里卻用得很別致。
11、花是“紅”的,這是本色;船本不紅,被花照“紅”,這是染色。
12、作者不說“飛花”紅而說飛花“照船紅”,于染色中見本色,則“兩岸”與“船”,都被“紅”光所籠罩。
13、次句也寫了顏色:“榆堤”,是長滿榆樹的堤岸;“飛花兩岸”,表明是春末夏初季節(jié),兩岸榆樹,自然是一派新綠。
14、只說“榆堤”而綠色已暗寓其中,這叫“隱色字”。
15、與首句配合,紅綠映襯,色彩何等明麗!次句的重點還在寫“風(fēng)”。
16、“百里”是說路長,“半日”是說時短,在明麗的景色中行進的小“船”只用“半日”時間就把“百里榆堤”拋在后面,表明那“風(fēng)”是順風(fēng)。
17、作者只用七個字既表現(xiàn)了綠榆夾岸的美景,又從路長與時短的對比中突出地贊美了一路順風(fēng),而船中人的喜悅心情,也洋溢于字里行間。
18、參考資料來源:百度百科——襄邑道中。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!