關(guān)于留侯論翻譯和原文,求 留侯論 的翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《留侯論》--蘇軾 古人所謂豪杰之士者,必有過(guò)人之節(jié),人情有所不能忍者,匹夫見(jiàn)辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。
2、天下有大勇者,卒然臨之而不驚。
3、無(wú)故加之而不怒;此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
4、 夫子房受書(shū)于圯上之老人也,其事甚怪。
5、然亦安知其非秦之世有隱君子者出而試之。
6、觀其所以微見(jiàn)其意者,皆圣賢相與警戒之義。
7、而世不察,以為鬼物,亦巳過(guò)矣。
8、且其意不在書(shū)。
9、當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士,其平居無(wú)事夷滅者,不可勝數(shù)。
10、雖有賁、育,無(wú)所復(fù)施。
11、夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢(shì)未可乘。
12、子房不忍忿忿之心,以匹夫之力,而逞于一擊之間。
13、當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦危矣!千金之子,不死于盜賊。
14、何哉?其身可愛(ài),而盜賊之不足以死也。
15、子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì),以?xún)e幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。
16、是故倨傲鮮腆而深折之,彼其能有所忍也,然后可以就人事,故曰:「孺于可教也。
17、」 楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以迎。
18、莊王曰:「其君能下人,必能信用其民矣。
19、」遂舍之。
20、勾踐之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。
21、且夫有報(bào)人之志而不能下人者,是匹夫之剛也。
22、夫老人者,以為子房才有余,而憂(yōu)其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。
23、何則?非有平生之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚而項(xiàng)籍之所不能怒也。
24、 觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在忍與不能忍之間而已矣。
25、項(xiàng)籍不能忍,是以百戰(zhàn)百勝,而輕用其鋒。
26、高祖忍之,養(yǎng)其全鋒以待其敝,此子房教之也。
27、當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見(jiàn)于詞色;由此觀之,猶有剛強(qiáng)不能忍之氣,非子房其誰(shuí)全之! 太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)?,而其狀貌乃如婦人女子,不稱(chēng)其志氣。
28、嗚呼,此其所以為子房歟! 【譯文】 古時(shí)候被人稱(chēng)作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無(wú)法忍受的度量。
29、普通人受到侮辱,拔劍而起,挺身上前搏斗,這不值得算作勇敢。
30、天下有一種真正勇敢的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,無(wú)緣無(wú)故的對(duì)他施加侮辱也不動(dòng)怒。
31、為什么能夠這樣呢?因?yàn)樗貞汛笾?,目?biāo)高遠(yuǎn)(的緣故)啊。
32、 張良被橋上老人授給兵書(shū)這件事,確實(shí)很古怪。
33、但是,又怎么知道那不是秦代的一位隱居君子出來(lái)考驗(yàn)張良呢?看那老人用以微微顯露出自己用意的方式,都具有圣賢相互提醒告誡的意義。
34、一般人不明白,把那老人當(dāng)作神仙,也太荒謬了。
35、再說(shuō),橋上老人的真正用意并不在于授給張良兵書(shū)(而在于使張良能有所忍,以就大事)。
36、在韓國(guó)已滅亡時(shí),秦朝正很強(qiáng)盛,秦王政用刀鋸、油鍋對(duì)付天下的志士,那種住在家里平白無(wú)故被抓去殺頭滅族的人,數(shù)也數(shù)不清。
37、就是有孟賁、夏育那樣的勇士,沒(méi)有再施展本領(lǐng)的機(jī)會(huì)了。
38、凡是執(zhí)法過(guò)分嚴(yán)厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,而他的末余之勢(shì)可以駕馭(連上句意思是:在鋒芒之勢(shì)上,是沒(méi)有可乘之機(jī)的)。
39、張良?jí)翰蛔∷麑?duì)秦王憤怒的情感,以他個(gè)人的力量,在一次狙擊中求得一時(shí)的痛快,在那時(shí)他沒(méi)有被捕被殺,那間隙連一根頭發(fā)也容納不下,也太危險(xiǎn)了!富貴人家的子弟,是不肯死在盜賊手里的。
40、為什么呢?因?yàn)樗麄兊纳鼘氋F,死在盜賊手里太不值得。
41、張良有超過(guò)世上一切人的才能,不去作伊尹、姜尚那樣深謀遠(yuǎn)慮之事,反只學(xué)荊軻、聶政行刺的下策,僥幸所以沒(méi)有死掉,這必定是橋上老人為他深深感到惋惜的地方。
42、所以那老人故意態(tài)度傲慢無(wú)理、言語(yǔ)粗惡的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以憑藉這點(diǎn)而成就大功業(yè),所以到最后,老人說(shuō):「這個(gè)年幼的人可以教育了。
43、」 楚莊王攻打鄭國(guó),鄭襄公脫去上衣裸露身體、牽了羊來(lái)迎接。
44、莊王說(shuō):「國(guó)君能夠?qū)θ酥t讓?zhuān)约?,一定能得到自己老百姓的信任和效力?/p>
45、」就此放棄對(duì)鄭國(guó)的進(jìn)攻。
46、越王勾踐在會(huì)稽陷于困境,他到吳國(guó)去做奴仆,好幾年都不懈怠。
47、再說(shuō),有向人報(bào)仇的心愿,卻不能做人下人的,是普通人的剛強(qiáng)而已。
48、那老人,認(rèn)為張良才智有余,而耽心他的度量不夠,因此深深挫折他年輕人剛強(qiáng)銳利的脾氣,使他能忍得住小怨憤去成就遠(yuǎn)大的謀略。
49、為什么這樣說(shuō)呢?老人和張良并沒(méi)有平生的老交情,突然在郊野之間相遇,卻拿奴仆的低賤之事來(lái)讓張良做,張良很自然而不覺(jué)得怪異,這自然,秦始皇不能使他驚恐,項(xiàng)羽不能使他發(fā)怒。
50、 看那漢高祖之所以成功,項(xiàng)羽之所以失敗,原因就在于一個(gè)能忍耐、一個(gè)不能忍耐罷了。
51、項(xiàng)羽不能忍耐,因此戰(zhàn)爭(zhēng)中是百戰(zhàn)百勝,因此隨隨便使用他的刀鋒(不懂得珍惜和保存自己的實(shí)力)。
52、漢高祖能忍耐,保養(yǎng)那完整的刀鋒(把自己的精銳實(shí)力保養(yǎng)得很好,等待對(duì)方的衰弊),這是張良教他的。
53、當(dāng)淮陰侯韓信攻破齊國(guó)要自立為王,高祖為此發(fā)怒了,語(yǔ)氣臉色都顯露出來(lái),從此可看出,他還有剛強(qiáng)不能忍耐的氣度,不是張良,誰(shuí)能成全他? 司馬遷本來(lái)猜想張良的形貌一定是魁梧奇?zhèn)サ?,誰(shuí)料到他的長(zhǎng)相竟然像婦人女子,與他的志氣和度量不相稱(chēng)。
54、啊!這就是張良之所以成為張良吧(言外之意:正因?yàn)閺埩加心苋讨蠖?,所以,盡管他狀貌如婦人,卻能成就大業(yè),遠(yuǎn)比外表魁梧的人奇?zhèn)トf(wàn)倍)!。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!