關(guān)于匡衡鑿壁借光文言文節(jié)奏劃分,匡衡鑿壁借光文言文翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文:匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。
2、邑人大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其傭作而不求償。
3、主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。
4、”主人感嘆,資給以書,遂成大學(xué)。
5、2、翻譯:匡衡很勤學(xué),但沒有蠟燭,鄰居有蠟燭卻照不到(他的房間)。
6、匡衡于是就在墻上打了一個(gè)洞用來引進(jìn)燭光,用書映著光來讀書。
7、當(dāng)?shù)赜袘羧思医形牟蛔R(shí),家里十分富有,書又很多,匡衡就給他家作雇工,辛苦勞動(dòng)而不要求報(bào)酬,主人感到奇怪,就問匡衡,匡衡回答說:“希望可以讀遍主人的書。
8、”主人感嘆,就把書借給他,(匡衡)終于成了大學(xué)問家。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!