關(guān)于古詩 翻譯,古詩詞翻譯在線翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。
2、惜春春去,幾點(diǎn)催花雨。
3、倚遍闌干,只是無情緒。
4、人何處,連天芳草,望斷歸來路。
5、【作者】:李清照 【朝代】:北宋 【體裁】:詞【格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。
6、●●⊙○,○○●●○○▲惜春春去,幾點(diǎn)催花雨。
7、●○○●,⊙●○○▲倚遍闌干,只是無情緒。
8、●●○⊙,●●○○▲人何處,連天芳草,望斷歸來路。
9、○○●,○○○●,⊙●○○▲【注釋】:[1]只(zhǐ):只,僅僅。
10、[2]芳草:芳香的青草。
11、【前言】:這是一首借傷春寫離恨的閨怨詞。
12、全詞情詞并勝,神韻悠然,層層深入揭示了抒情女主人公心中無限愁情。
13、【賞析】:首先詞人將“一寸”柔腸與“千縷”愁思相提并論,使人產(chǎn)生了一種強(qiáng)烈的壓抑感,仿佛她愁腸欲斷,再也承受不住。
14、“惜春”兩句,不復(fù)直言其愁,卻“惜春春去”的矛盾中展現(xiàn)女子的心理活動(dòng)。
15、淅瀝的雨聲催逼著落紅,也催逼著春天歸去的腳步。
16、唯一能給深閨女子一點(diǎn)慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只留下幾聲空洞的回響。
17、惜春,惜花,也正是惜青春、惜年華的寫照。
18、下片寫憑闌遠(yuǎn)望。
19、中國古典詩詞中,常用“倚闌”表示人物心情悒郁無聊。
20、這里詞人“倚”這個(gè)動(dòng)詞后面綴以“遍”字,活畫出一深閨女子百無聊賴的煩悶苦惱。
21、下句中又以“只是”與“倚遍”相呼應(yīng),襯托出因愁苦而造成的“無情緒”,這就有力地表現(xiàn)了愁情深重,無法排解。
22、結(jié)尾處,遙問“人何處”,點(diǎn)明憑闌遠(yuǎn)望的目的,同時(shí)也暗示了“柔腸一寸愁千縷”、“只是無情緒”的根本原因。
23、這里,詞人巧妙地安排了一個(gè)有問無答的布局,卻轉(zhuǎn)筆追隨著女子的視線去描繪那望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時(shí)所必經(jīng)的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠(yuǎn)的天邊。
24、然而望到盡頭,唯見“連天芳草”,不見良人蹤影。
25、這首詞寫出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。
26、結(jié)尾“望斷”二字寫盡盼歸不能的愁苦,此時(shí)感情已積聚至最高峰,全詞達(dá)到高潮。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!