關(guān)于金剛經(jīng)全文白話文語音講解,金剛經(jīng)全文白話文這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、金剛經(jīng)全文及譯文 第一品 法會因由分 【經(jīng)文】如是我聞。
2、一時(shí)佛在舍衛(wèi)國。
3、祗樹給孤獨(dú)園。
4、與大比丘眾。
5、千二百五十人俱。
6、爾時(shí)世尊。
7、食時(shí)。
8、著衣持缽。
9、入舍衛(wèi)大城乞食。
10、于其城中。
11、次第乞已。
12、還至本處。
13、飯食訖。
14、收衣缽。
15、洗足已。
16、敷座而坐。
17、 【譯文】我聽佛是這樣說的。
18、當(dāng)時(shí),佛祖釋迦牟尼在舍衛(wèi)國的祇樹給孤獨(dú)園,和大比丘眾一千二百五十人居住在那里。
19、那時(shí),世尊到吃飯時(shí)身著法衣,捧著食缽,進(jìn)入舍衛(wèi)國都城化緣。
20、在城內(nèi)乞食,化緣完后,回到住處。
21、吃完飯,收好法衣和食缽,洗完腳,鋪好座墊就開始打坐。
22、 第二品 善現(xiàn)啟請分 【經(jīng)文】時(shí)長老須菩提。
23、在大眾中。
24、即從座起。
25、偏袒右肩。
26、右膝著地。
27、合掌恭敬。
28、而白佛言。
29、希有世尊。
30、如來善護(hù)念諸菩薩。
31、善付囑諸菩薩。
32、世尊。
33、善男子。
34、善女人。
35、發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。
36、應(yīng)云何祝云何降伏其心。
37、佛言。
38、善哉善哉。
39、須菩提。
40、如汝所說。
41、如來善護(hù)念諸菩薩。
42、善付囑諸菩薩。
43、汝今諦聽。
44、當(dāng)為汝說。
45、善男子。
46、善女人。
47、發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。
48、應(yīng)如是祝如是降伏其心。
49、唯然。
50、世尊。
51、愿樂欲聞。
52、 【譯文】這時(shí)名叫須菩提的長老,從眾比丘中離座站起來,右肩袒露,右膝著地,合上手掌十分恭敬地對佛說:“舉世稀有的世尊啊,(佛)您要求各位菩薩好好守護(hù)住自己 的心念,要求各位菩薩常常警示自己。
53、世尊啊,那些善男善女如果也想修成至高無上的平等覺悟之心而成佛,那您說怎樣才能守住心念,才能排除邪念的干擾呢?” 佛回答道:“好啊好啊,問得好!須菩提,就像你所說的,佛要求各位菩薩好好守護(hù)自己的心念,常常警示自己。
54、現(xiàn)在你認(rèn)真聽著,我來告訴你。
55、善男善女想修成至 高無上的平等覺悟之心而成佛,應(yīng)該像這樣守護(hù)心念,像這樣排除邪念干擾。
56、”須菩提說:“我正在認(rèn)真聽著,世尊,我很愿意聽您再講下去。
57、 第三品 大乘正宗分 【經(jīng)文】佛告須菩提。
58、諸菩薩摩訶薩。
59、應(yīng)如是降伏其心。
60、所有一切眾生之類。
61、若卵生。
62、若胎生。
63、若濕生。
64、若化生。
65、若有色。
66、若無色。
67、若有想。
68、若無想。
69、若非有想。
70、非無想。
71、我皆令入無余涅盤而滅度之。
72、如是滅度無量無數(shù)無邊眾生。
73、實(shí)無眾生得滅度者。
74、何以故。
75、須菩提。
76、若菩薩有我相。
77、人相。
78、眾生相。
79、壽者相。
80、即非菩薩。
81、 【譯文】佛告訴須菩提:“諸位菩薩,大菩薩,應(yīng)該像這樣排除邪念的干擾。
82、一切有生命的東西,如卵生的,胎生的,潮濕之處腐爛而生的,其他物質(zhì)幻化而成的,有形的, 無形的,有思想的,無思想的,沒排除雜念的,排除了雜念的,我都使他們滅度而入無余涅槃的境界。
83、雖然我滅度了無量、無數(shù)、無邊的眾生,而實(shí)質(zhì)上眾生沒有被 我滅度。
84、”“這是什么緣故呢?”“菩提,如果菩薩心中還有自我相狀,他人相狀,眾生相狀,長生不老者相狀,那就不是真正的菩薩。
85、 第四品 妙行無住分 【經(jīng)文】復(fù)次。
86、須菩提。
87、菩薩于法。
88、應(yīng)無所住。
89、行于布施。
90、所謂不住色布施。
91、不住聲香味觸法布施。
92、須菩提!菩薩應(yīng)如是布施。
93、不住于相。
94、何以故。
95、若菩薩不住相布施。
96、其福德不可思量。
97、須菩提。
98、于意云何。
99、東方虛空可思量不。
100、不也。
101、世尊。
102、須菩提。
103、南西北方。
104、四維上下。
105、虛空可思量不。
106、不也。
107、世尊。
108、須菩提。
109、菩薩無住相布施。
110、福德亦復(fù)如是。
111、不可思量。
112、須菩提。
113、菩薩但應(yīng)如所教住。
114、 【譯文】“再說,須菩提,菩薩修行佛法,應(yīng)該是無所執(zhí)著,無所布施。
115、也就是說布施而離開布施相,不要執(zhí)著于聲音、香氣、味道、觸摸、意識的布施。
116、須菩提,菩薩應(yīng)該 這樣布施,不要執(zhí)著于表相的布施。
117、”“這是什么緣故?”“如果菩薩不執(zhí)著于表相作布施,他所得到的福德就大得不可思量。
118、須菩提,你意下覺得如何?單是東方 的虛空有多大?你能思量得出來嗎?”“不可思量,世尊。
119、”“須菩提,南方、西方、北方,上方,下方虛空廣闊,你能思量出有多大嗎?”“不可思量,世尊。
120、 ”“須菩提,菩薩不執(zhí)著于表相作布施,他的福德也像這樣大得不可思量。
121、須菩提,初發(fā)菩提心的菩薩只能按我教你的方法來修行。
122、 第五品 如理實(shí)見分 【經(jīng)文】須菩提。
123、于意云何。
124、可以身相見如來不。
125、不也。
126、世尊。
127、不可以身相得見如來。
128、何以故。
129、如來所說身相。
130、即非身相。
131、佛告須菩提。
132、凡所有相。
133、皆是虛妄。
134、若見諸相非相。
135、則見如來。
136、 【譯文】“須菩提,你認(rèn)為可以憑佛的身相來見如來否?”“不可,世尊。
137、不可以身相來見如來。
138、”“為什么呢?”“因?yàn)榉鹚f的身相,也就是非身相。
139、”佛告訴須菩提:“凡是一切有形有相的身相,都是虛妄不真的。
140、如果能把各種身相都看成非身相,你就見到如來的法身了。
141、 第六品 正信希有分 【經(jīng)文】須菩提白佛言。
142、世尊。
143、頗有眾生。
144、得聞如是言說章句。
145、生實(shí)信不。
146、佛告須菩提。
147、莫作是說。
148、如來滅后。
149、后五百歲。
150、有持戒修福者。
151、于此章句。
152、能生信心。
153、以此為實(shí)。
154、當(dāng)知是人。
155、不于一佛二佛三四五佛而種善根。
156、已于無量千萬佛所種諸善根。
157、聞是章句。
158、乃至一念生凈信者。
159、須菩提。
160、如來悉知悉見。
161、是諸眾生。
162、得如是無量福德。
163、何以故。
164、是諸眾生無復(fù)我相。
165、人相。
166、眾生相。
167、壽者相。
168、無法相。
169、亦無非法相。
170、何以故。
171、是諸眾生。
172、若心取相。
173、則為著我人眾生壽者。
174、若取法相。
175、即著我人眾生壽者。
176、何以故。
177、若取非法相,即著我人眾生壽者。
178、是故不應(yīng)取法。
179、不應(yīng)取非法。
180、以是義故。
181、如來常說。
182、汝等比丘。
183、知我說法。
184、如筏喻者。
185、法尚應(yīng)舍。
186、何況非法。
187、 【譯文】須菩提對佛說:“世尊,如眾生聽到佛剛才所講的道理,那他們還能信佛嗎?”佛告訴須菩提說:“不要這樣說。
188、我寂滅后,過五百年將有修持佛法成正果的,對我 剛才說的道理能理解,他們會認(rèn)為此理真實(shí)可信。
189、應(yīng)當(dāng)知道,這些人不是從一個(gè)佛、兩個(gè)佛、三四五個(gè)佛那兒來培植自己的善性的,而是從無數(shù)個(gè)佛那兒來修行種善 根,他們聞?wù)f我剛才所講的道理,將在一念之間產(chǎn)生空靈潔凈的信念來。
190、須菩提,我全都能知能見,這些眾生能修得不可估量的福德。
191、”“為什么呢?”“這些人不 再有我相、人相、眾生相、壽者相這四種錯(cuò)誤想法,他們心中沒有佛法的表相,也沒有非佛法的表相,沒有任何惦念了。
192、”“那又是什么原因呢?”“這些人如心中 存有相狀,那就會執(zhí)著于自我的相狀,他人的相狀,眾生的相狀,長壽者的相狀;如心中有佛法的相狀,也就會執(zhí)著于自我、他人、眾生、壽者的相狀。
193、”“這又是 為什么呢?”“如果心中有沒有佛法的表相,就會執(zhí)著于自我、他人、眾生、壽者。
194、因此,我們既不應(yīng)該執(zhí)迷于佛法的表相,也不執(zhí)迷于沒有佛法的表相,不要有任 何惦念。
195、因?yàn)檫@個(gè)原因,我常說你們這些比丘,應(yīng)知道我所說的法,就如同渡河的木筏,過河上岸后就不用惦記它了。
196、對佛法尚且都該這樣不要執(zhí)著,何況對于非佛 法呢!。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!