關(guān)于急求急診相關(guān)知識(shí)培訓(xùn),急求 lsquo 予少時(shí)讀書 一見輒能誦 暗疏之 亦不甚失 hellip hellip 的翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、予少時(shí)讀書,一見輒能誦。
2、暗疏之,亦不甚失。
3、然負(fù)此自放,喜從滑稽飲酒者游。
4、旬朔之間,把卷無幾日。
5、故雖有強(qiáng)記之力,而常廢于不勤。
6、 比數(shù)年來,頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時(shí)十一二.每閱一事,必尋繹數(shù)終,掩卷茫然,輒復(fù)不醒.故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。
7、 嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。
8、比讀《齊史》,見孫搴答邢詞曰:”我精騎三千,足抵君羸卒數(shù)萬.”心善其說,因取”經(jīng)””傳””子””史”之可為文用者,得若干條,勒為若干卷,題曰<<精騎集>>云。
9、 噫!少而不勤,無知之何矣。
10、長而善忘,庶幾以此補(bǔ)之。
11、 【注釋】 ① 本段文字選自北宋婉約派詞人秦觀的《精騎集·序》。
12、秦觀,字少游,號淮海居士,高郵(今屬江蘇)人,“蘇門四學(xué)士”之一。
13、②輒:常常。
14、③誦:記誦,記熟。
15、 ④暗疏:默寫。
16、⑤員:依仗。
17、⑥自放:放,放縱。
18、即放縱自流。
19、⑦滑稽:詼諧善辯。
20、⑧旬朔:古時(shí)十日為一旬;朔:每月農(nóng)歷初一叫“朔”。
21、此處指一個(gè)月。
22、⑨比:近,近來。
23、10懲艾:懲:戒止、警戒;艾讀yì。
24、即懲治過錯(cuò),警戒將來。
25、11殆:大概、恐怕。
26、12十一二:十分之一二。
27、13必尋繹數(shù)終:從頭到尾翻閱數(shù)次。
28、14輒:總是,就。
29、15?。憾?、明了,此處指記住。
30、 【譯文】 我年輕時(shí)讀書,看一遍常常就能熟記。
31、默寫文章,也沒有什么差錯(cuò)。
32、可后來依仗記憶力強(qiáng)自己放縱自流,喜歡和一些能言善辯好飲酒的人交游。
33、一個(gè)月中,也沒有幾天時(shí)間看書。
34、因此,我雖然記性好,卻常常因?yàn)椴磺趭^而荒廢了學(xué)業(yè)。
35、 近幾年來,我常告誡自己要發(fā)憤讀書,對以前的所作所為很是后悔,可精力耗損,恐怕不如過去的十分之一二。
36、每閱讀一篇文章,一定要從頭至尾看幾遍,可合上書后心中一片空白,就再也記不起文章內(nèi)容了。
37、因此,我雖然勤奮下苦功讀書,卻常常因?yàn)樯仆膹U了學(xué)業(yè)。
38、 唉!毀壞我學(xué)業(yè)的,就是不勤奮和善忘這兩件事呀!。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!