關(guān)于泰山不讓土壤故能成其大河海不擇細(xì)流故能成其深,泰山不讓土壤 故能成其大 河海不擇細(xì)流 故能就其深請解釋它的出處這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、出自于先秦李斯《諫逐客書》,意思是泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍棄細(xì)流,所以能成就它的深邃。
2、原文: 臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。
3、是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。
4、是以地?zé)o四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。
5、譯文:我聽說田地廣就糧食多,國家大就人口眾,武器精良將士就驍勇。
6、因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍棄細(xì)流,所以能成就它的深邃;有志建立王業(yè)的人不嫌棄民眾,所以能彰明他的德行。
7、因此,土地不分東西南北,百姓不論異國它邦,那樣便會一年四季富裕美好,天地鬼神降賜福運(yùn),這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。
8、擴(kuò)展資料一、創(chuàng)作背景據(jù)《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國游說秦王嬴政(即后來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施“疲秦計劃”。
9、事被發(fā)覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進(jìn)言,認(rèn)為來秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅(qū)逐客卿。
10、李斯也在被驅(qū)逐之列,盡管惶恐不安,但他在臨行前主動上書勸說秦王不要逐客,寫下流傳千古的《諫逐客書》。
11、二、整體目的《諫逐客書》是李斯給秦王的一個奏章。
12、這件事是在秦王贏政十年。
13、秦國宗室貴族借韓國派水工修灌溉渠,陰謀消耗秦的國力,諫秦皇下令驅(qū)逐一切客卿。
14、秦王讀了李斯這一奏章,取消了逐客令。
15、可見本文說服力之強(qiáng)。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!