關(guān)于漁家傲秋思范仲淹,漁家傲秋思這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng)作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時寫的一首抒懷詞。
2、原文:? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 漁家傲 秋思 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (宋)范仲淹 塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。
3、四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。
4、 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。
5、羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
6、注釋:①漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
7、②塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
8、③衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
9、④邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號角、羌笛、馬嘯的聲音。
10、⑤千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
11、⑥燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。
12、燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。
13、據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
14、⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。
15、⑧悠悠:形容聲音飄忽不定。
16、⑨寐:睡,不寐就是睡不著。
17、譯文:? ? ? 秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。
18、大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。
19、黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。
20、層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
21、? ? ? 飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。
22、悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。
23、夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時的眼淚。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!