關(guān)于卓文君白頭吟拼音,卓文君 白頭吟這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、全文翻譯:愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。
2、聽說你懷有二心,所以來與你決裂。
3、今日猶如最后的聚會(huì),明日便將分手溝頭。
4、我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。
5、當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
6、滿以為嫁了一個(gè)情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福了。
7、男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚兒那樣活波可愛!男子應(yīng)當(dāng)以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無法補(bǔ)償?shù)模∪娜缦拢喊}如山上雪,皎若云間月。
8、聞君有兩意,故來相決絕。
9、今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
10、躞蹀御溝上,溝水東西流。
11、凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
12、愿得一心人,白頭不相離。
13、竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!擴(kuò)展資料:《白頭吟》賞析這是一首漢樂府民歌,它巧妙地通過抒情主人公的言行,塑造了一個(gè)個(gè)性爽朗、感情強(qiáng)烈的女性形象。
14、既真實(shí)的刻畫了女主人公心傾意煩、思慮萬千的神情狀態(tài),同時(shí)也顯示了她思想的冷靜和周密。
15、原詩中的“皚如山上雪,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。
16、皚:白色,通常用來形容雪的潔白。
17、皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專指月光,如《詩經(jīng)·小雅》有“皎如白駒”之句。
18、“聞君有兩意”:兩意,指兩條心。
19、說的是司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾。
20、“竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁”:詩人用竹竿尾的搖動(dòng)和魚尾的搖動(dòng)來形容意志、愛情不堅(jiān)定。
21、錢刀:古時(shí)使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀。
22、這里指愛情不是金錢能買到的。
23、作者介紹:卓文君,漢代才女,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,與漢代著名文人司馬相如的一段愛情佳話至今還被人津津樂道。
24、她也有不少佳作流傳后世。
25、以“愿得一心人白首不相離”為著名。
26、卓文君貌美有才氣,善鼓琴,家中富貴。
27、她是漢臨邛大富商卓王孫女,好音律,新寡家居。
28、司馬相如過飲于卓氏,以琴心挑之,文君夜奔相如,同馳歸成都。
29、因家貧,復(fù)回臨邛,盡賣其車騎,置酒舍賣酒。
30、相如身穿犢鼻裈,與奴婢雜作﹑滌器于市中,而使文君當(dāng)壚。
31、卓王孫深以為恥,不得已而分財(cái)產(chǎn)與之,使回成都。
32、事見《史記.司馬相如列傳》。
33、又據(jù)《西京雜記》載,文君作司馬相如誄文傳于世;又載相如將聘茂陵人之女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。
34、后世常將卓文君事用為典故。
35、傳說后來兩人生有一女,喚名琴心。
36、因正月初一生,故皇后賜名元春。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!