關(guān)于王風(fēng)黍離原文及注音,王風(fēng)黍離這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《詩經(jīng)·黍 離· 王 風(fēng)》簡析 彼黍離離,彼稷之苗。
2、行邁靡靡,中心搖搖。
3、 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
4、悠悠蒼天,此何人哉? 彼黍離離,彼稷之穗。
5、行邁靡靡,中心如醉。
6、 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
7、悠悠蒼天,此何人哉? 彼黍離離,彼稷之實。
8、行邁靡靡,中心如噎。
9、 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。
10、悠悠蒼天,此何人哉? [注釋] 1.黍 :俗稱“小米”; 2.離離:茂盛的樣子。
11、 3.稷 :高梁。
12、行邁:遠行; 4.靡靡:遲遲、 猶疑不決。
13、 5.搖搖:心中愁悶難忍。
14、 6.悠悠:遙遠、渺茫。
15、 7.噎 :食物塞住咽喉。
16、 [譯文] 那黍子長得一排排,那高梁生出苗兒來。
17、離家遠行難邁步,心中煩悶方寸亂。
18、了解我的知我有憂愁,不了解我的當(dāng)我有所求。
19、悠悠蒼天啊,為什么要這樣對待我? 那黍子長得一排排,那高梁抽出穗兒來。
20、離家遠行難邁步,心中昏亂如醉酒。
21、了解我的知我有憂愁,不了解我的當(dāng)我有所求。
22、悠悠蒼天啊,為什么要這樣對待我? 那黍子長得一排排,那高梁結(jié)出粒兒來。
23、離家遠行難邁步,心中郁悶如噎食。
24、了解我的知我有憂愁,不了解我的當(dāng)我有所求。
25、悠悠蒼天啊,為什么要這樣對待我? [作品介紹] 《詩經(jīng)》是我國最早的一部詩歌總集,共收錄周代詩歌305篇。
26、原稱“詩”或“詩三百”,漢代儒生始稱《詩經(jīng)》。
27、現(xiàn)存的《詩經(jīng)》是漢朝毛亨所傳下來的,所以又叫“毛詩”。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!