導(dǎo)讀 約翰·霍普金斯大學(xué)工程師對成群鯖魚進(jìn)行高科技模擬后的新發(fā)現(xiàn),深入了解了魚類成群游動的原因,并有望設(shè)計和操作更安靜的潛艇和自主水下航...
約翰·霍普金斯大學(xué)工程師對成群鯖魚進(jìn)行高科技模擬后的新發(fā)現(xiàn),深入了解了魚類成群游動的原因,并有望設(shè)計和操作更安靜的潛艇和自主水下航行器。
“眾所周知,成群游泳可以為魚類提供額外的保護(hù),使其免受捕食者的侵害,但我們質(zhì)疑這是否也有助于減少它們的噪音,”資深作者拉賈特·米塔爾說。 “我們的研究結(jié)果表明,與單獨游泳相比,成群游泳時它們的聲學(xué)特征大幅下降,這可能確實是推動魚群形成的另一個因素。”
該工作發(fā)表在《生物靈感與仿生學(xué)》雜志上。
該團隊基于普通鯖魚創(chuàng)建了一個 3D模型,以模擬不同數(shù)量的魚游動、改變它們的隊形、它們游動的距離以及它們的動作同步的程度。該模型適用于許多魚類,模擬一到九條鯖魚被尾鰭推動向前。
研究小組發(fā)現(xiàn),一群魚以正確的方式一起移動,在降噪方面效果驚人:七條魚組成的魚群聽起來就像一條魚。圖片來源:約翰·霍普金斯大學(xué)
研究小組發(fā)現(xiàn),一群魚以正確的方式一起移動,在降噪方面效果驚人:七條魚組成的魚群聽起來就像一條魚。
米塔爾說:“捕食者,比如鯊魚,可能會認(rèn)為它聽到的是一條孤獨的魚,而不是一群魚。” “這可能對獵物魚產(chǎn)生重大影響。”
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!