關(guān)于七年級下冊木蘭詩原文及翻譯視頻,七年級下冊木蘭詩原文及翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、木蘭詩 / 木蘭辭唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。
2、不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。
3、(惟聞 通:唯)問女何所思,問女何所憶。
4、女亦無所思,女亦無所憶。
5、昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。
6、阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。
7、東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
8、旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
9、旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
10、萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。
11、朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
12、將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
13、歸來見天子,天子坐明堂。
14、策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。
15、可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
16、(一作:愿借明駝千里足)爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
17、開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。
18、當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。
19、出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
20、(帖?通:貼;驚忙?一作:惶;惶?火伴 通:伙)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?譯文嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布。
21、聽不見織布機(jī)織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。
22、問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒在想什么,也沒在惦記什么。
23、昨天晚上看見了征兵的文書,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字。
24、父親沒有大兒子,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開始替代父親去征戰(zhàn)。
25、在集市各處購買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭。
26、早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見黃河水流聲濺濺。
27、早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰(zhàn)馬鳴叫聲啾啾。
28、不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場,關(guān)隘和山川像飛一般地越過。
29、北方的寒氣傳送著打更的聲音,冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
30、將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。
31、勝利歸來朝見天子,天子坐在宮殿。
32、給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財(cái)物。
33、天子問木蘭想要什么,木蘭說不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng)。
34、父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。
35、每間房都打開門進(jìn)去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。
36、走出去看一起打仗的火伴,火伴們都很吃驚,征戰(zhàn)同行這么多年,竟然不知木蘭是個女子。
37、(據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時)雄兔兩只前腳時常動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認(rèn)。
38、雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔哪個是雌兔呢?。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!