關(guān)于齊欲伐魏文言文翻譯及注釋?zhuān)R欲伐魏這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、"犬兔相爭(zhēng)、農(nóng)夫得利",它們都用形象的故事說(shuō)明了多方斗爭(zhēng)中最后一方取勝的真理。
2、多方斗爭(zhēng),一定要善于借力打力,以他人的內(nèi)耗、相爭(zhēng)來(lái)消滅與自己為敵者的有生力量. 齊欲伐魏 【原文】: 齊欲伐魏,淳于髡謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也;東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。
3、韓于盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五、兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷,各死其處。
4、田父見(jiàn)之,無(wú)勞倦之苦,而擅其功。
5、今齊魏久相持,以頓其兵,弊其眾,臣恐強(qiáng)秦大楚承其后,有田父之功。
6、”齊王懼,謝將休士也。
7、 【譯文】: 齊國(guó)要攻打魏國(guó),淳于髡對(duì)齊王說(shuō):"韓子盧是天下跑得極快的犬;東郭逡是人所共知的極其狡猾的兔子。
8、韓子盧追逐東郭逡,環(huán)山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次。
9、兔子筋疲力盡地跑在前面,犬疲憊不堪地跟在后面,犬與兔都疲憊至極,最后分別死在了自己所在的地方。
10、農(nóng)夫看見(jiàn)了,沒(méi)遭受任何勞碌之苦,就獨(dú)得了利益。
11、現(xiàn)在齊國(guó)與魏國(guó)長(zhǎng)期相對(duì)峙,以致使士兵困頓,百姓疲乏,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國(guó)和楚國(guó)會(huì)等候在身后,坐收農(nóng)夫之利呀。
12、"齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵回家休息了。
13、 【賞析】: 淳于髡用形象的寓言故事巧諫君王,避免了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),可謂大功一件。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!