首頁 >> 綜合知識(shí) >

原毀原文及翻譯

2025-04-10 11:15:49 來源:網(wǎng)易 用戶:裴康貴 

《原毀》原文與翻譯

原文:

古之君子,其責(zé)己也重以周,其待人也輕以約。重以周,故不?。惠p以約,故人樂為善。聞古之人有舜者,其為人也,仁義人也。求其所以為舜者,責(zé)于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。

夫是之謂自反而嚴(yán),雖欲勿勉焉,不可得也。故曰:責(zé)己重以周,則人莫敢慢其德。

翻譯:

古代的君子,他們對(duì)自己要求嚴(yán)格且全面,對(duì)待他人卻寬容而簡略。嚴(yán)格而全面,因此不會(huì)懈??;寬容而簡略,所以人們樂于行善。聽說古代有一位叫舜的人,他是一位仁義之人。探究他是如何成為舜的原因,他會(huì)責(zé)備自己說:“他,是個(gè)人;我,也是個(gè)人。他能做到的事情,我為什么不能做到呢?”早晚都在思考,去除那些不如舜的地方,學(xué)習(xí)舜的優(yōu)點(diǎn)。

這就叫做自我反省嚴(yán)格,即使想不努力都不可能。所以說:對(duì)自己要求嚴(yán)格且全面,那么就沒有人敢輕視他的品德。

文章分析(300字以上)

《原毀》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇經(jīng)典散文,它深刻探討了“責(zé)己”與“待人”的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)了自我修養(yǎng)的重要性以及對(duì)他人應(yīng)有的寬容態(tài)度。韓愈通過對(duì)比古代君子與普通人的行為方式,揭示了一種理想化的道德準(zhǔn)則——即“責(zé)己重以周,待人輕以約”。

首先,“責(zé)己重以周”意味著對(duì)自己的要求必須嚴(yán)格且細(xì)致入微。文中提到的舜就是一個(gè)典范。他不僅承認(rèn)自己的不足,還積極反思并改正缺點(diǎn),最終成就了偉大的人格魅力。這種精神值得每個(gè)人學(xué)習(xí),因?yàn)橹挥胁粩鄬徱曌陨韱栴},并加以改進(jìn),才能真正提升自我價(jià)值。

其次,“待人輕以約”則體現(xiàn)了寬厚包容的態(tài)度。與苛刻地指責(zé)別人相比,更應(yīng)該給予對(duì)方成長的空間。正如文中所言,“輕以約,故人樂為善”,當(dāng)人們感受到善意時(shí),自然會(huì)更加愿意去做正確的事情。這不僅是人際交往中的智慧,也是一種社會(huì)責(zé)任感的表現(xiàn)。

此外,《原毀》還提醒我們,在面對(duì)外界批評(píng)時(shí)要保持冷靜理性,不要輕易否定自己或他人。相反,應(yīng)當(dāng)像舜那樣虛心接受建議,并將其轉(zhuǎn)化為前進(jìn)的動(dòng)力。唯有如此,才能實(shí)現(xiàn)真正的進(jìn)步。

總之,《原毀》以其簡潔明快的語言和深邃的思想內(nèi)涵,向讀者傳達(dá)了一個(gè)重要信息:既要嚴(yán)格要求自己,又要學(xué)會(huì)寬容他人。這樣的處世哲學(xué)不僅適用于個(gè)人發(fā)展,也能促進(jìn)社會(huì)和諧共處。

  免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

 
分享:
最新文章
大家愛看
頻道推薦
站長推薦