首頁 >> 綜合精選 >

王藍(lán)田性急文言文翻譯及賞析(王藍(lán)田性急文言文翻譯)

2023-06-12 03:45:18 來源: 用戶: 

關(guān)于王藍(lán)田性急文言文翻譯及賞析,王藍(lán)田性急文言文翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、翻譯:  王藍(lán)田性子很急。

2、有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有拿到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。

3、雞蛋在地上旋轉(zhuǎn)不停,他接著從席上下來用鞋齒踩,又沒有踩到。

4、憤怒至極,又從地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。

5、王羲之聽說這件事后,大笑著說 “即使安期(王藍(lán)田父親王承)有這個(gè)脾氣,也沒什么值得可取的,何況是王藍(lán)田呢!”注釋 ?、俦酒獙懲跏龀噪u蛋時(shí)急躁而可笑的行為。

6、原屬《忿狷》第二則。

7、王藍(lán)田,王述,字懷祖,太原晉陽(今山西太原市)人,襲封藍(lán)田侯。

8、官至散騎常侍、尚書令。

9、   ②箸(zhù助):竹筷。

10、刺:探取,夾取。

11、  ?、廴裕河谑恰?/p>

12、屐:古人穿的一種木制鞋,鞋底由木齒支撐。

13、蹍(zhǎn展):踏,踩。

14、  ?、懿_(chēn抻):眼睛圓睜著。

15、   ⑤內(nèi):通"納",放入。

16、  ?、尥跤臆姡和豸酥?,字逸少。

17、曾任右軍將軍。

18、  ?、?使安期"三句:使,假使。

19、安期,王述父王承的字。

20、王承曾任東海內(nèi)史、從事中郎。

21、豪,通"毫"。

22、當(dāng)時(shí)士族名士尤重從容不迫,故王羲之對(duì)王述性急有此貶評(píng)。

本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。

  免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

 
分享:
最新文章
大家愛看
頻道推薦
站長推薦