關(guān)于昨夜西風(fēng)凋碧樹獨上高樓望盡天涯路原文,昨夜西風(fēng)凋碧樹獨上高樓望盡天涯路請問這句話什么意思這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、晏殊的《蝶戀花》。
2、 昨夜西風(fēng)凋碧樹。
3、獨上高樓,望盡天涯路”,這句詞出自晏殊的《蝶戀花》,原意是說,“我”登上高樓眺望所見的更為蕭颯的秋景,西風(fēng)黃葉,山闊水長,仿佛世間的一切都已經(jīng)浮云過世 蝶戀花① 宋·晏殊 檻菊愁煙蘭泣露,② 羅幕輕寒,③ 燕子雙飛去。
4、 明月不諳離恨苦, 斜光到曉穿朱戶。
5、④ 昨夜西風(fēng)凋碧樹, 獨上高樓, 望盡天涯路。
6、 欲寄彩箋兼尺素,⑤ 山長水闊知何處。
7、 譯文: 清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子雙飛而去。
8、皎潔的月亮不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉都穿入紅紅的門戶。
9、 昨夜西風(fēng)慘烈,凋零了綠樹,我獨自登上高樓,望盡了天涯路。
10、想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
11、 疑難點注釋:①晏殊(991-1055),字同叔, 臨川(今屬江西)人。
12、七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進(jìn)士出身。
13、宋仁宗時官至同平章事兼樞密使,范仲淹、韓琦、歐陽修等名臣皆出其門下。
14、卒謚元獻(xiàn)。
15、他一生富貴優(yōu)游,所作多吟成于舞榭歌臺、花前月下,而筆調(diào)閑婉,理致深蘊,音律諧適,詞語雅麗,為當(dāng)時詞壇耆宿。
16、有《珠玉詞》。
17、 ②檻:欄桿。
18、③羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。
19、④朱戶:猶言朱門,指大戶人家。
20、⑤尺素:書信的代稱。
21、古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩》“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。
22、呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。
23、 賞析點撥: 這首詞寫離恨相思之苦,情景交融,細(xì)致入微,感人至深。
24、上片重在寫景,寓情于景,一切景語皆情語。
25、在詩人的眼中,菊花似為愁煙所籠罩,蘭花上的露珠似乎是它哭泣時流下的淚珠,這一亦真亦幻幽極凄絕的特寫鏡頭,正是抒情主人公悲涼、迷離而又孤寂的心態(tài)的寫照。
26、“羅暮輕寒”二句將筆觸由苑中折回室,似乎是寫燕子由于羅幕輕寒而離去,實則寫作者身之所感,也是作者心之所感。
27、“燕子雙飛去”,不僅是帶有鮮明的季節(jié)特征的景物,而且,燕之“雙飛”更襯出人之“孤棲”。
28、不難想象,當(dāng)作者目送時而繞梁呢喃、時而穿簾追逐的雙燕相隨而去之際,該懷著怎樣一份孑然獨立的悵惘!“明月不諳”二句引來明月作進(jìn)一步的烘托與映襯。
29、作者嗔怪“明月不諳離恨苦”,是從另一角度加以生發(fā)——月已圓而人未圓,作者對那皓潔的月光羨極生妒、略致微詞,乃是情理中。
30、下片寫登樓望遠(yuǎn)。
31、“昨夜西風(fēng)”句,使固有的慘澹、凄迷氣氛又增添了幾分蕭瑟、幾分凜冽。
32、西風(fēng)方烈,碧樹盡凋;木猶如此,人何以堪!“望盡”,既表明其眺望之遠(yuǎn),也見出其凝眸之久,從時空兩方面拓展了詞境。
33、但“望盡天涯路”,不見天涯人。
34、既然如此,那就只有寄書寄意了。
35、 “山長水闊知何處”,以無可奈何的悵問作結(jié),給人情也悠悠、恨也悠悠之感。
36、” 王國維在《人間詞話》中把此詞“昨夜西風(fēng)”三句和歐陽修、辛棄疾的詞句一起比作治學(xué)的三種境界中之第一境界,足見本詞之負(fù)盛名。
37、 即第一境界為:昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。
38、 第二境界為衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
39、 第三境界為:眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。
40、 王國維在《人間詞話》說:“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種之境界:‘昨夜西風(fēng)凋碧樹。
41、獨上高樓,望盡天涯路’。
42、此第一境也。
43、‘衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
44、’此第二境也。
45、‘眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處’。
46、此第三境也。
47、” 閑來無事,玩索大學(xué)問家之妙語,擊節(jié)贊嘆之余,心忽有所得:治學(xué)有三此境界,喝酒與灌水豈不亦有三此境界?試論之。
48、 王國維認(rèn)為治學(xué)第一境界:“昨夜西風(fēng)凋碧樹。
49、獨上高樓,望盡天涯路”,這詞 ... 展開全部>琬箬寒唏 | 2009-03-0176320。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!