關(guān)于晏子使楚翻譯和原文,晏子使楚翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、晏子出使楚國。
2、楚國人(想侮辱他,)因為他身材矮小,楚國人就在城門旁邊特意開了一個小門,叫晏子從小門中進去。
3、晏子說:“只有出使狗國的人,才從狗洞中進去。
4、今天我出使的是楚國,應(yīng)該不是從此門中入城吧。
5、”楚國人只好改道請晏子從大門中進去。
6、 晏子拜見楚王。
7、楚王說:“齊國恐怕是沒有人了吧?”晏子說:“齊國首都臨淄有七千多戶人家,展開衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,肩挨著肩,腳跟著腳,怎么能說齊國沒有人呢?”楚王說:“既然這樣,為什么派你這樣一個人來作使臣呢?”晏子說:“齊國派遣使臣,各有各的出使對象,賢明的人就派遣他出使賢明的國家,無能的人就派遣他出使無能的國家,我是最無能的人,所以就只好出使楚國了。
8、”晏子將要出使楚國。
9、楚王聽到這個消息,對左右大臣說:“晏嬰是齊國善于辭令的人,現(xiàn)在他將要來,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”手下的人說:“當(dāng)他來的時候,請允許我們綁著一個人從大王面前走過。
10、大王就問:‘他來自哪?’我們說;‘他是齊國人。
11、’大王再問:‘犯了什 么罪?’我們說:‘他犯了偷竊罪。
12、’” 晏子來到了楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,兩名公差綁著一個人到楚王面前來。
13、 楚王問道:“被綁著的人來自哪?是干什么的?”(公差) 說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。
14、”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善于偷東西的嗎?'晏子離開了席位道:“我聽說這樣一件事:橘生長在淮南就是橘,生長在淮河以北就叫枳,只有葉子相似,它們的果實的味道卻不同。
15、這樣的原因是什么呢?(是因為)水土條件不相同啊。
16、現(xiàn)在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使百姓善于偷盜嗎?” 楚王苦笑著說:“圣人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。
17、”。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!