首頁 >> 綜合精選 >

禮記一則全文及翻譯(禮記一則)

2023-03-07 22:27:26 來源: 用戶: 

關(guān)于禮記一則全文及翻譯,禮記一則這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

1、原文:雖有佳肴,弗食,不知其旨也。

2、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。

3、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。

4、知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。

5、故曰:教學(xué)相長也。

6、《兌命》曰:“學(xué)學(xué)辦。

7、”其此之謂乎?注釋:1.旨:甘美。

8、至道,最好的道理。

9、2.至:達(dá)到極點(diǎn)。

10、3.困:不通,理解不了。

11、4.自反:反省自己。

12、5.自強(qiáng)(qiǎng):自我勉勵(lì)。

13、強(qiáng),勉勵(lì)。

14、6.《兌(yuè)命》:《尚書》中的一篇。

15、兌,通“說”,指的是殷商時(shí)的賢相傅說。

16、7.學(xué)(xiào)學(xué)半:教人是學(xué)習(xí)的一半。

17、第一個(gè)“學(xué)”是教的意思。

18、8.其此之謂乎:大概說的就是這個(gè)道理吧。

19、其,句首語氣詞,表示推測。

20、?翻譯:即使有美味佳肴,不去品嘗,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。

21、所以學(xué)了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方。

22、知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉勵(lì)。

23、所以說:教和學(xué)互相促進(jìn),教別人,也能增長自己的學(xué)問。

24、《兌命》中說:“教人是學(xué)習(xí)的一半。

25、”大概說的就是這個(gè)道理吧?雖有佳肴,弗食,不知其旨也。

26、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。

27、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。

28、知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。

29、故曰:教學(xué)相長也。

30、《兌命》曰:“學(xué)學(xué)辦。

31、”其此之謂乎?《禮記》一共四十九篇,而且每一篇都很長的,還是百度一下。

32、原文:雖有佳肴,弗食,不知其旨也。

33、雖有至道,弗學(xué),不知其善也。

34、是故學(xué)然后知不足,教然后知困。

35、知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。

36、故曰:教學(xué)相長也。

37、《兌命》曰:“學(xué)學(xué)辦。

38、”其此之謂乎?。

本文分享完畢,希望對大家有所幫助。

  免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

 
分享:
最新文章
大家愛看
頻道推薦
站長推薦