導(dǎo)讀 關(guān)于公輸刻鳳文言文翻譯,公輸削鵲文言文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!1、公
關(guān)于公輸刻鳳文言文翻譯,公輸削鵲文言文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、公輸為鵲 原文: 公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下。
2、公輸子自以為至巧.子墨子謂公輸子曰:子之為鵲也,不如匠之為車轄,須臾斲三寸之木,而任五十石之重。
3、故所謂功,利于人謂之巧,不利于人謂之拙。
4、??譯文: 公輸削竹木做成了個(gè)喜鵲,做完后讓它飛上天空,飛了三天都不落,公輸子認(rèn)為這是最精巧不過(guò)的機(jī)械了。
5、墨子對(duì)公輸說(shuō):像你這樣做喜鵲,還不如工匠做車轄(固定車輪與車軸位置,插入軸端孔穴的銷釘),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,卻能負(fù)載五十石的貨物。
6、做事本來(lái)對(duì)人有利才叫做巧,對(duì)人沒(méi)有利那叫做拙。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!