關于羅馬音發(fā)音轉換器,羅馬音發(fā)音這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、羅馬音的發(fā)音表如下:羅馬音主要作為日文的讀音注釋,類似于英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。
2、其發(fā)音規(guī)則是:在羅馬拼音里,e讀“ei”的后半段i;su的讀音介于“su”與“si”之間;si讀 xi;r是漢語拼音里的l;ti讀“七”;tu的發(fā)音在“次”和“粗”之間;n是鼻音,放在詞末時起的作用相當于英語詞末的ing,抑或是“n”“m”,照情況而定,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發(fā)音。
3、擴展資料日本人使用羅馬字是為了便于國際交往,在日語中,相對于漢字和假名來說,羅馬字是一種輔助文字。
4、羅馬字最早是在室町時代(1338-1573年)末期通過基督教的傳教活動傳入的,當時傳教士把教義譯成日語,向日本人傳教。
5、羅馬字傳入日本之后,日語的羅馬字拼寫法受西洋各國語言的影響,有種種不同的拼寫方法。
6、自近代以來,日本社會上常見的日語羅馬字拼寫法主要有黑本式,日本式,訓令式三種。
7、(1)黑本式黑本式(ヘボン式)拼寫法是1885年由主張以羅馬字為日本國字的“羅馬字會”制定的,是以美國人黑本(Jamus Curtis Hepburn)編寫的《和英語林集成》中使用的日語羅馬字拼寫法為基礎的,因而稱作黑本式。
8、(2)日本式日本式(日(に)本(ほん)式(しき))拼寫法是在1885年由日本人田中館愛橘(たなかだてあいきつ)提出的,以五十音圖為基礎的拼寫法,其主要特點是強調五十音圖中各行假名的輔音字母拼寫的統(tǒng)一。
9、(3)訓令式訓令式(訓令式(くんれいしき))是1937年日本政府公布的羅馬字拼寫方案。
10、當時社會上黑本式和日本式并存,雙方的支持者和使用者形成兩個對立的派別,發(fā)生激烈爭論。
11、為此,日本政府公布了新的羅馬字拼寫方案,也就是訓令式。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!