關(guān)于鹓雛是不是鳳凰,鹓雛這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文 惠子相(xiàng)梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國中,三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓雛(yuān chú),子知之乎?夫鹓雛發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴(lǐ)泉不飲.于是鴟(chī)得腐鼠,鹓雛過之,仰而視之曰:“‘嚇 (hè)!’今子欲以子之梁國而‘嚇’我邪?” 譯文 惠施做了梁國的宰相,莊子想去見見這位好朋友.有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想要取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,想阻止莊子,在國都里搜捕三天三夜.哪料莊子從容而來拜見他道:“南方有只鳥,他的名字為鳳凰,您可聽說過?這鳳凰展翅而起.從南海飛向北海,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甘美如醴的泉水不喝.(在這種情況下,)有只貓頭鷹正津津有味地吃著一只腐爛的老鼠,恰好鳳凰從頭頂飛過.貓頭鷹急忙護(hù)住腐鼠,抬起頭來嚇得叫道:‘嚇!’現(xiàn)在您也想用您的梁國來嚇我嗎?” 文言知識(shí) 說“子”.“子”在古漢語中的用法與現(xiàn)代漢語中有較大的差別.“子”可以表示對人的尊稱,多指男子,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“您”.上文中“欲代子相”中的“子”即指“您”;“欲代子相”意為想要代替您做國相.“子”也可寫在姓氏后作為對別人的尊稱,如上文中的“惠子”和“莊子”.“子”還可以指“兒子、子女“.”子“又是地支的第一位,十二時(shí)辰之一,子時(shí)相當(dāng)于現(xiàn)在的深夜11點(diǎn)到1點(diǎn). 個(gè)別字詞解釋 惠子:即惠施 莊子:即莊周 相梁:在魏國做國相 相:名詞用作動(dòng)詞,做宰相 鹓雛:鳳凰一類的鳥 止:棲息 練食:竹實(shí) 醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水 恐:害怕 寓意 莊子以鹓雛自比,說自己有高遠(yuǎn)的心志,并非汲汲于官位利祿之輩,但讒佞之徒卻以小人之心度之. 文中莊子不直言表露自己的想法,而借講鹓芻鳥 鳥的故事,辛辣地譏諷了醉心于功名利祿者的嘴臉,表現(xiàn)了莊子清高自守,視爵祿如“腐鼠”的態(tài)度. 鹓雛比喻志向高潔之士.鴟比喻醉心于利祿、猜忌君子的小人.莊子將自己比作鹓雛,以此鳥來比喻自己的驕傲,將惠子比作鴟,把功名利祿比作腐鼠,既表明了自己的立場和志趣,又極其辛辣地譏諷了惠子.莊子沒有直言痛斥惠子.而用講故事的方式繞著彎子罵人,收到既尖銳痛快又余味不盡的效果. 鴟屬貓頭鷹一類的鳥,叫聲凄厲,性情兇狠.古人視它為惡鳥,以之比喻惡人.此詩諷鴟倚賴秋風(fēng)高飛,正如惡人恃仗權(quán)勢,看似豪邁,不可一世,不屑于在蓬蒿間飛翔的小鳥.鴟以吃腐鼠為生,將獵物含在嘴里后高飛,它雖然飛得高,但其「氣象豪」只不過是借助于秋風(fēng),并非真正有能耐.而「勢亦高」亦只不過跟腐鼠相伴,顯其卑劣骯臟之態(tài).。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!