關(guān)于同在異鄉(xiāng)為異客,獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客每逢佳節(jié)倍思親的節(jié)日這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親翻譯:獨(dú)自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)難免總有一點(diǎn)凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠(yuǎn)方的親人。
2、出自:《九月九日憶山東兄弟》,是唐代詩人王維的名篇之一。
3、原文如下:獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
4、遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人譯文如下:我獨(dú)自漂泊在外作異鄉(xiāng)之客,每逢佳節(jié)到來加倍思念親人。
5、遙想家鄉(xiāng)兄弟們登高的時候,遍插茱萸時唯獨(dú)少我一個人。
6、擴(kuò)展資料:創(chuàng)作背景此詩原注:“時年十七。
7、”說明這是王維十七時的作品。
8、王維當(dāng)時獨(dú)自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟(jì))人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。
9、九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗。
10、2、賞析詩寫游子思鄉(xiāng)懷親。
11、詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時時懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。
12、接著詩一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽的風(fēng)俗而登高時,也在懷念自己。
13、詩意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。
14、“每逢佳節(jié)倍思親”千百年來,成為游子思念的名言,打動多少游子離人之心。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!