關(guān)于張齊賢激濁揚(yáng)清文言文閱讀,張齊賢激濁揚(yáng)清這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、作用張齊賢是一位富有仁愛之心、寬容、大度的人,張齊賢的大度與寬容,張齊賢并沒有戒之以勢,懲之以嚴(yán),罰之以威,棄之以惡,他做得既寬恕又嚴(yán)肅。
2、 【原文】 張文定公齊賢,以右拾遺為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使。
3、一日家宴,一奴竊銀器數(shù)事于懷中,文定自簾下熟視不問爾。
4、后齊賢為宰相,門下廝役往往侍班行,而此奴竟不沾祿。
5、奴乘間再拜而告曰:“某事相公最久,凡后于某者皆得官矣。
6、相公獨(dú)遺某,何也?因泣下不止。
7、文定憫然語曰:“我欲不言,爾乃怨我。
8、爾憶江南日盜吾銀器數(shù)事乎?我懷之三十年不以告人,雖爾亦不知也。
9、吾備位宰相,進(jìn)退百官,志在激濁揚(yáng)清(有的版本“宜激濁揚(yáng)清”翻譯一樣),敢以盜賊薦耶?念汝事吾日久,今予汝錢三百千,汝其去吾門下,自擇所安。
10、蓋吾既發(fā)汝平昔之事,汝其有愧于吾而不可復(fù)留也”。
11、奴震駭,泣拜而去。
12、 【注釋】 ①班行:按位次封官。
13、 ?、趹懀和?。
14、 ?、蹟?shù)事:事物的一件叫一事。
15、數(shù)事:若干件。
16、 ?、芗釗P(yáng)清:斥惡揚(yáng)善。
17、 ⑤平日:指平日偷竊的行為。
18、 ⑥熟:注目細(xì)看 ?、咭耍豪響?yīng),應(yīng)當(dāng)。
19、 【翻譯】 張齊賢,從右拾遺升為江南轉(zhuǎn)運(yùn)使。
20、一天舉行家宴,一個仆人偷了若干件銀器藏在懷里,齊賢在門簾后看見卻不過問。
21、后來,齊賢晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟沒有官職俸祿。
22、這個奴仆乘空閑時間跪在齊賢面前說:“我侍候您時間最長,比我后來的人都已經(jīng)封官,您為什么獨(dú)獨(dú)遺忘了我呢?"于是哭泣不停。
23、齊賢同情地說:“我本來不想說,你又會怨恨我。
24、你還記得在江南時,你偷盜銀器的事嗎?我將這件事藏在心中近三十年沒有告訴過別人,即使你自己也不知道。
25、我現(xiàn)在位居宰相,任免官員,激勵賢良,斥退貪官污吏,怎能推薦一個小偷做官呢?看在你侍候了我很長時間,現(xiàn)在給你三十萬錢,你離開我這兒,自己選擇一個地方安家吧。
26、因?yàn)槲壹热唤野l(fā)這件過去的事,你也必然有愧于我而無法再留下。
27、”仆人十分震驚,哭著拜別而去。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!