導讀 關于英語在線翻譯漢字,在線翻譯英文翻譯漢字這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、直
關于英語在線翻譯漢字,在線翻譯英文翻譯漢字這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、直接寫拼音就是英語,人名地名在英語里都是漢語拼音Simply too yong翻譯軟件太多了,易Taiyong (?) 性不會念,英語名字跟漢語是相反的人名地名在英語里都是漢語拼音?在文字應用中,人們慣常對于人名和地名一般都采用“音譯”,即使用對應的漢語拼音來表達。
2、如北京,就用(Beijing):但是如果要說北京市,那么后面的那個“市”,我們會用相對應的外語文字,如果用英語的話,就會使用“city”,在這樣的情況下,就把Beijing和city組合起來,寫成:(Beijing?city)來表達。
3、人名也是直接使用漢語拼音的,如魯迅,就用(Lu?Xun)即可。
4、人名直接寫成拼音就行了用拼音字母即可。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!