關(guān)于詠雪文言文注釋人教版七年級,詠雪文言文注釋這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《詠雪》譯謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文。
2、不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。
3、”太傅的大哥的女兒謝道韞說:“不如比作柳絮隨風(fēng)飛舞。
4、”謝太傅高興得笑了起來。
5、謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子。
6、文言文的《詠雪》意思原文 謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
7、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。
8、”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。
9、”公大笑樂。
10、即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
11、 注釋 (1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人。
12、做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。
13、死后追贈為太傅。
14、 (2)撒鹽空中差可擬( 差:大致,差不多 )(擬:相比 ) (3)未若柳絮因風(fēng)起(未若:不如)(因:憑借 )(“因”在這里有特殊含義) (4)講論文義(講解詩文)(講:講解 )(論:討論 ) (5)俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;急速,大 )(欣然:高興的樣子) (6)與兒女講論文義(兒女:這兒當“子侄輩”講,即年輕一輩) (7)內(nèi)集:家庭聚會。
15、 (8)講論文義:講解詩文。
16、 (9)胡兒:即謝朗。
17、謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。
18、做過東陽太守。
19、 (10)差可擬:差不多可以相比。
20、差,大致、差不多。
21、擬,相比。
22、 (11)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。
23、無奕,指謝奕,字無奕。
24、 (12)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內(nèi)史等。
25、 (13)古今異義 兒女 古義:子侄輩的年輕一代 今義:自己親生的兒子與女兒 因 古義:趁,乘 今義:因為。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!