關(guān)于田忌賽馬原文及翻譯,田忌賽馬原文這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文: 齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。
2、齊使以為奇,竊載與之齊。
3、齊將田忌善而客待之。
4、忌數(shù)與齊諸公子馳逐重射。
5、孫子見其馬足不甚相遠(yuǎn),馬有上、中、下輩。
6、于是孫子謂田忌曰:“君弟重射,臣能令君勝。
7、”田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。
8、及臨質(zhì),孫子曰:“今以君之下駟彼上駟,取君上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟。
9、”既馳三輩畢,而田忌一不勝而再勝,卒得王千金。
10、于是忌進(jìn)孫子于威王。
11、威王問兵法,遂以為師。
12、 譯文: 齊國(guó)使者到大梁來,孫臏以刑徒的身份秘密拜見,用言辭打動(dòng)齊國(guó)使者。
13、齊國(guó)使者覺得此人不同凡響,就偷偷地用車把他載回齊國(guó)。
14、齊國(guó)將軍田忌賞識(shí)他并像對(duì)待客人一樣禮待他。
15、田忌經(jīng)常與齊國(guó)諸公子賽馬,設(shè)重金賭注。
16、孫臏發(fā)現(xiàn)他們的馬腳力都差不多,可分為上、中、下三等。
17、于是孫臏對(duì)田忌說:“您只管下大賭注,我能讓您取勝。
18、”田忌相信并答應(yīng)了他,與齊王和諸公子用千金來賭勝。
19、比賽即將開始,孫臏說:“現(xiàn)在用您的下等馬對(duì)付他們的上等馬,拿您的上等馬對(duì)付他們的中等馬,拿您的中等馬對(duì)付他們的下等馬。
20、”三場(chǎng)比賽完后,田忌一場(chǎng)不勝而兩場(chǎng)勝,最終贏得齊王的千金賭注。
21、于是田忌把孫臏推薦給齊威王。
22、威王向他請(qǐng)教兵法后,就把他當(dāng)作老師。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!