關(guān)于一生一世一雙人半醉半醒半浮生什么意思,浮生什么意思這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、釋義:空虛不實(shí)的人生,古代老莊學(xué)派認(rèn)為人生在世空虛無(wú)定,故稱人生為浮生。
2、指人生。
3、 典出《莊子·外篇·刻意第十五》。
4、 原文: 故曰:夫恬淡寂漠,虛無(wú)無(wú)為,此天地之平而道德之質(zhì)也。
5、故曰:圣人休休焉則平易矣。
6、平易則恬淡矣。
7、平易恬淡,則憂患不能入,邪氣不能襲,故其德全而神不虧。
8、故曰:圣人之生也天行,其死也物化。
9、靜而與陰同德,動(dòng)而與陽(yáng)同波。
10、不為福先,不為禍?zhǔn)肌?/p>
11、感而后應(yīng),迫而后動(dòng),不得已而后起。
12、去知與故,遁天之理。
13、故無(wú)天災(zāi),無(wú)物累,無(wú)人非,無(wú)鬼責(zé)。
14、其生若浮,其死若休。
15、不思慮,不豫謀。
16、光矣而不耀,信矣而不期。
17、其寢不夢(mèng),其覺(jué)無(wú)憂。
18、其神純粹,其魂不罷。
19、虛無(wú)恬淡,乃合天德。
20、故曰:悲樂(lè)者,德之邪也;喜怒者,道之過(guò)也;好惡者,德之失也。
21、故心不憂樂(lè),德之至也;一而不變,靜之至也;無(wú)所于忤,虛之至也;不與物交,淡之至也;無(wú)所于逆,粹之至也。
22、故曰:形勞而不休則弊,精用而不已則勞,勞則竭。
23、水之性,不雜則清,莫?jiǎng)觿t平;郁閉而不流,亦不能清;天德之象也。
24、故曰:純粹而不雜,靜一而不變,淡而無(wú)為,動(dòng)而以天行,此養(yǎng)神之道也。
25、 譯文 所以說(shuō),恬淡、寂漠、虛空、無(wú)為,這是天地賴以均衡的基準(zhǔn),而且是道德修養(yǎng)的最高境界。
26、所以說(shuō),圣人總是停留在這一境域里,停留在這一境域也就平坦而無(wú)難了。
27、安穩(wěn)恬淡,那么憂患不能進(jìn)入內(nèi)心,邪氣不能侵襲機(jī)體,因而他們的德行完整而內(nèi)心世界不受虧損。
28、所以說(shuō),圣人生于世間順應(yīng)自然而運(yùn)行,他們死離人世又像萬(wàn)物一樣變化而去;平靜時(shí)跟陰氣一樣寧寂,運(yùn)動(dòng)時(shí)又跟陽(yáng)氣一道波動(dòng)。
29、不做幸福的先導(dǎo),也不為禍患的起始,外有所感而后內(nèi)有所應(yīng),有所逼迫而后有所行動(dòng),不得已而后興起。
30、拋卻智巧與事故,遵循自然的常規(guī)。
31、因而沒(méi)有自然的災(zāi)害,沒(méi)有外物的牽累,沒(méi)有旁人的非議,沒(méi)有鬼神的責(zé)難。
32、他們生于世間猶如在水面飄浮,他們死離人世就像疲勞后的休息。
33、他們不思考,也不謀劃。
34、光亮但不刺眼,信實(shí)卻不期求。
35、他們睡覺(jué)不做夢(mèng),他們醒來(lái)無(wú)憂患,他們心神純凈精粹,他們魂靈從不疲憊。
36、虛空而且恬淡,方才合乎自然的真性。
37、所以說(shuō),悲哀和歡樂(lè)乃是背離德行的邪妄,喜悅和憤怒乃是違反大道的罪過(guò),喜好和憎惡乃是忘卻真性的過(guò)失。
38、因此內(nèi)心不憂不樂(lè),是德行的最高境界;持守專一而沒(méi)有變化,是寂靜的最高境界;不與任何外物相抵觸,是虛豁的最高境界;不跟外物交往,是恬淡的最高境界;不與任何事物相違逆,是精粹的最高境界。
39、所以說(shuō),形體勞累而不休息那么就會(huì)疲乏不堪,精力使用過(guò)度而不止歇那么就會(huì)元?dú)鈩趽p,元?dú)鈩趽p就會(huì)精力枯竭。
40、水的本性,不混雜就會(huì)清澈,不攪動(dòng)就會(huì)平靜,閉塞不流動(dòng)也就不會(huì)純清,這是自然本質(zhì)的現(xiàn)象。
41、所以說(shuō),純凈精粹而不混雜,靜寂持守而不改變,恬淡而又無(wú)為,運(yùn)動(dòng)則順應(yīng)自然而行,這就是養(yǎng)神的啟發(fā)。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!