關(guān)于living和alive區(qū)別讀音,alive和living的區(qū)別這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、形容詞:【相同點(diǎn)】兩個(gè)詞都表示“活著的”、“有生命的”living與alive都可作表語例如: Is his father still living?The old man is still alive【異同點(diǎn)】living可以作前置定語修飾形容詞;alive則不可例如:living language對alive language錯(cuò) 名詞:【異同點(diǎn)】只有l(wèi)iving前加the方可表示“活著的人”,作主語時(shí),視作復(fù)數(shù)。
2、The living are more important to us than the dead.活著的人對我們來說比死去的人更重要。
3、 詞義:【異同點(diǎn)】living主要指在某個(gè)時(shí)候是活著的,而alive指本來有死的可能,但仍活著的。
4、而且,作主語補(bǔ)足語或賓語補(bǔ)足語時(shí),只能用alive;作比喻義(如“活像……”、“活生生的”等)解時(shí),要用living。
5、例如:The enemy officer was caught alive.(作主語補(bǔ)足語,不用living)那位敵方軍官被活捉了。
6、We found the snake alive.(作賓語補(bǔ)足語,不用living)He is the living image of his father.(比喻義,不用alive)他活象他父親。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!