關(guān)于江流天地外山色有無中唐王維這首詩,江流天地外山色有無中這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、漢江臨眺① 王維 楚塞三湘接,荊門九派通②。
2、 江流天地外,山色有無中。
3、 郡邑浮前浦,波瀾動遠空③。
4、 襄陽好風日,留醉與山翁④。
5、 [注釋] ①漢江:即漢水。
6、臨眺:登高望遠。
7、 ②楚塞:楚國邊陲。
8、三湘:湘水,合澧湘、瀟湘、蒸湘三水,稱蘭湘。
9、荊門:荊門山。
10、九派:長江至潯陽分為九支。
11、 ③“郡邑”句:說都市像浮在水上,波濤如在遠空翻涌。
12、 ④山翁:山簡,山濤之子,晉人,曾鎮(zhèn)守襄陽。
13、 譯文:楚國的邊塞連接著湘江波濤,漢水西起荊門,貫通長江的支流。
14、 遠望江水滔滔,似乎要奔流到天地之外;山色若有若無若隱若現(xiàn)。
15、 城郭仿佛在水面上浮動,波濤洶涌卻又好像搖蕩著遙遠的天空。
16、 襄陽風和日麗,美輪美奐,我多么想留下來,和那山上的隱士痛飲共醉。
17、 這首《漢江臨眺》是王維融畫法入詩的力作。
18、“楚塞三湘接,荊門九派通”,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。
19、泛舟江上,縱目遠望,漢江橫臥楚塞而接“三湘”、通“九派”,水勢浩渺。
20、詩人收漠漠平野于紙端,納浩浩江流于畫邊,為整個畫面渲染了氣氛。
21、“襄陽好風日,留醉與山翁。
22、”詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。
23、此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒。
24、這首詩給我們展現(xiàn)了一幅色彩素雅、格調(diào)清新、意境優(yōu)美的水墨山水畫。
25、畫面布局,遠近相映,疏密相間,加之以簡馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情于景,情緒樂觀,給人以美的享受。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!