關(guān)于太平廣記鄭絪知人文言文翻譯,知人文言文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。
2、馮簡子能斷大事,子大叔美秀而文,公孫揮能知四國之為,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善為辭令,裨諶能謀,謀于野則獲,謀于邑則否。
3、鄭國將有諸侯之事,子產(chǎn)乃問四國之為于子羽,且使多為辭令。
4、與裨諶乘以適野,使謀可否。
5、而告馮簡子,使斷之。
6、事成,乃授子大叔使行之,以應(yīng)對賓客。
7、是以鮮有敗事。
8、 --------------------------------------------------------------- 鄭國大夫子產(chǎn)參與執(zhí)政,選擇賢能的人來任用他。
9、馮簡子能夠決斷國家大事;子大叔貌美俊秀而有文采;公孫揮能夠知道四周鄰國諸侯的行動,還能辨別它們大夫的種族姓氏、官職高低、尊貴卑賤、賢愚與否,并且還善于做外交辭令;裨諶善于謀劃計略,在野外謀劃就能獲得成功,在城邑內(nèi)謀劃就會失敗。
10、每當(dāng)鄭國要有諸侯之間的外交事宜的時候,子產(chǎn)便向子羽詢問四周鄰國的情況,并且讓他跟他們多做一些外交辭令。
11、之后便與裨諶駕車來到野外,讓他看謀劃計略是否可行。
12、等到回去再告訴馮簡子,讓他來作出決斷。
13、如果決定這件事可行,子產(chǎn)就會把任務(wù)分配給子大叔讓他去執(zhí)行命令,來應(yīng)酬對付各諸侯派來的賓客。
14、因此子產(chǎn)執(zhí)政時很少有失敗的事情發(fā)生。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!