導(dǎo)讀 關(guān)于天下之無道也久矣天將以夫子為木鐸翻譯,天下之無道也久矣天將以夫子為木鐸這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題
關(guān)于天下之無道也久矣天將以夫子為木鐸翻譯,天下之無道也久矣天將以夫子為木鐸這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文中:夫子指孔子,木鐸是古代帝王用來發(fā)號命令的器具,后用來敲響警惕人心的。
2、原文為:天道之無道也久矣,天將以夫子為木鐸。
3、意為:天下紛亂已久,人心也已經(jīng)倦怠了,但只要還有像孔子這樣在孜孜不倦地追求真理之人,這個世界終歸還是有希望的。
4、木鐸:木舌的銅鈴。
5、古代天子發(fā)布政令時搖它以召集聽眾。
6、?天將以夫子為木鐸的意思是:上天將以孔夫子為圣人來號令天下。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!