關(guān)于鵲橋仙這首詩的意思 翻譯是什么,鵲橋仙這首詩的意思 翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯:纖薄的云彩變幻著精妙的圖案,飛馳的流星傳遞出精心的恨憾。
2、牛郎和織女悄然無言,各自橫越過漫長的銀漢。
3、秋風(fēng)白露中的相會雖然短暫,卻勝過人間無數(shù)尋常的白天夜晚。
4、繾綣的柔情像流水般綿綿不斷,重逢的約會如夢影般縹緲虛幻,鵲橋上怎忍心把歸路回看。
5、兩顆心只要永遠(yuǎn)相愛不變,又何必一定要每一天廝陪相伴!原文:鵲橋仙·纖云弄巧作者:秦觀? ? ?朝代:宋纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
6、金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻、人間無數(shù)。
7、柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
8、兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。
9、擴(kuò)展資料:《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀的詞作。
10、這是一首詠七夕的節(jié)序詞,借牛郎織女悲歡離合的神話故事,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅貞的愛情。
11、上片寫牛郎織女聚會,下片寫他們的離別。
12、全詞哀樂交織,熔抒情與議論于一爐,融天上人間為一體,優(yōu)美的形象與深沉的感情結(jié)合起來,起伏跌宕地謳歌了美好的愛情。
13、此詞用情深摯。
14、立意高遠(yuǎn),語言優(yōu)美,議論自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,余味無窮,尤其是末二句,使詞的思想境界升華到一個嶄新的高度,成為千古佳句。
15、整體賞析詞一開始即寫“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫。
16、可是,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活。
17、“飛星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長空。
18、接著寫織女渡銀河。
19、《古詩十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
20、”“盈盈一水間,近咫尺,似乎連對方的神情語態(tài)都宛然目。
21、這里,秦觀卻寫道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。
22、這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。
23、迢迢銀河水,把兩個相愛的人隔開,相見多么不容易!”暗渡“二字既點”七夕“題意,同時緊扣一個”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來相會。
24、參考資料:百度百科—鵲橋仙。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!