關(guān)于養(yǎng)魚記歐陽修,養(yǎng)魚記這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、譯文:衙署回廊前的一塊空地有四五丈見方,正對著非非堂。
2、此處修竹環(huán)繞林蔭遮蔽,沒有栽種其他植物。
3、我按照地形挖了一個池塘,既不方也不圓;沒有用磚砌,也沒有筑堤岸,完全保留了它自然的形態(tài)。
4、我用鍬把池塘挖深,打井水把它灌滿。
5、池塘清澈見底,波光蕩漾,微風(fēng)一吹便泛起波紋,風(fēng)一停便水平如鏡。
6、星與月映在水中,光亮直透塘底。
7、我在塘邊休息時,水中的影像纖毫畢現(xiàn);繞著水池散步,仿佛徜徉在浩蕩的江湖之間。
8、這足以讓人抒發(fā)內(nèi)心的憂郁不暢,安慰我這個困窘寡助的人。
9、我于是請漁人撒網(wǎng)捕魚,從他那里買了幾十條活魚,叫書童把它們放養(yǎng)在池塘中。
10、書童認(rèn)為池水太少不能增大容量,于是只把小魚放養(yǎng)在內(nèi),而丟棄大魚。
11、我感到很奇怪,問他這樣做的原因是什么。
12、他把自己的想法講給我聽。
13、可嘆啊,這個書童怎么如此糊涂而無知!我看見大魚丟在一邊干渴,得不到安身之處,而那群小魚卻在那又淺又窄的池塘中嬉戲,一副悠然自得的樣子,我感觸很深,于是寫了這篇《養(yǎng)魚記》。
14、宋代歐陽修《養(yǎng)魚記》原文:折檐之前有隙地,方四五丈,直對非非堂。
15、修竹環(huán)繞蔭映,未嘗植物。
16、因洿以為池,不方不圓,任其地形;不甃不筑,全其自然。
17、縱鍤以浚之,汲井以盈之。
18、湛乎汪洋,晶乎清明。
19、微風(fēng)而波,無波而平。
20、若星若月,精彩下入。
21、予偃息其上,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。
22、斯足以舒憂隘而娛窮獨(dú)也。
23、乃求漁者之罟,市數(shù)十魚,童子養(yǎng)之乎其中。
24、童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。
25、怪而問之,且以是對。
26、嗟乎,其童子無乃嚚昏而無識矣乎!予觀巨魚枯涸在旁,不得其所,而群小魚游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作養(yǎng)魚記。
27、擴(kuò)展資料創(chuàng)作背景《養(yǎng)魚記》大約創(chuàng)作于宋仁宗明道元年(1032年),是年歐陽修二十六歲,在洛陽任西京留守推官。
28、當(dāng)時正逢章獻(xiàn)太后垂簾聽政,很多正直之士無法得到重用,歐陽修便是其中一員。
29、在這種背景下,他通過此文道出了對當(dāng)時社會的憂慮。
30、作品賞析《養(yǎng)魚記》是北宋文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一篇散文。
31、這篇短文,作者以小見大,通過小魚“若自足”,而巨魚“不得其所”的境況,影射了當(dāng)世君子“曾不能一日安之于朝堂之上”,而小人卻“囂囂于廊廟”的現(xiàn)象。
32、文章第一段記自己挖池“以舒憂隘而娛窮獨(dú)”的事。
33、作者以細(xì)致的筆觸描繪了做池的經(jīng)過和池水的清明之狀,以及給自己帶來的恬然自適的情趣。
34、既不提養(yǎng)魚之事,也不言他事,仿佛渾然不曉世事之狀。
35、然而最后一句“舒憂隘而娛窮獨(dú)”卻隱隱透出了作者志懷高遠(yuǎn)而不得伸展的心理。
36、轉(zhuǎn)入第二段,作者開始提及養(yǎng)魚之事。
37、然而作者似乎并不意在養(yǎng)魚,而是極為輕描淡寫地以兩句話便述完此事。
38、轉(zhuǎn)而借童子之口道出一個可怕的現(xiàn)實:“以斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。
39、”以簡練的話語點出文章的主旨,而后戛然而止。
40、整篇文章含而不露,敘而不議,似乎是“此中有真意,欲辨已忘言”,其實體現(xiàn)了歐公一貫的淳厚文風(fēng)。
41、參考資料來源:百度百科--養(yǎng)魚記。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!